1
00:00:50,584 --> 00:00:54,793
A Girl Named Willow

2
00:01:01,543 --> 00:01:03,459
What am I going to do with a forest?

3
00:01:05,043 --> 00:01:06,418
You can build a tree house.

4
00:01:07,084 --> 00:01:10,398
Or... you can lose your way
and be eaten by a bad wolf.

5
00:01:10,418 --> 00:01:11,001
Waaah!

6
00:01:13,043 --> 00:01:15,709
Or you can ask the neighbours' children
if anyone wants to play with you?

7
00:01:16,209 --> 00:01:17,959
Maybe you'll even make friends?

8
00:01:19,043 --> 00:01:20,543
I don't need friends.

9
00:01:21,418 --> 00:01:22,773
Everyone needs friends.

10
00:01:22,793 --> 00:01:24,418
We're moving again soon anyway.

11
00:01:29,543 --> 00:01:30,751
Willow.

12
00:01:32,709 --> 00:01:33,543
Willow!

13
00:01:54,834 --> 00:01:57,668
I know moving is sh... difficult.

14
00:02:00,251 --> 00:02:02,856
But look, Peeps: that's you.

15
00:02:02,876 --> 00:02:04,064
And this is mum.

16
00:02:04,084 --> 00:02:05,668
And that's here in this house.

17
00:02:07,001 --> 00:02:08,293
I don't even remember that.

18
00:02:11,209 --> 00:02:13,084
Well, you were still very young.

19
00:02:15,918 --> 00:02:17,606
If you can give this a chance,

20
00:02:17,626 --> 00:02:21,584
it could become our
wonderful, cozy home again.

21
00:02:25,709 --> 00:02:28,648
And I will, of course, fix it all,

22
00:02:28,668 --> 00:02:31,981
faster than you can say blueberry pie
cake and ice cream cone out loud.

23
00:02:32,001 --> 00:02:33,918
You are all thumbs.

24
00:02:34,168 --> 00:02:36,334
Hammer and nails are your enemies.

25
00:02:36,543 --> 00:02:37,981
Rubbish, I'll manage.

26
00:02:38,001 --> 00:02:39,356
After all, I'm a Super-Dad.

27
00:02:39,376 --> 00:02:40,398
Super-what?

28
00:02:40,418 --> 00:02:41,481
I am a Super-Dad.

29
00:02:41,501 --> 00:02:43,689
And Super-Dads, as you know,

30
00:02:43,709 --> 00:02:46,189
can do amazing things.

31
00:02:46,209 --> 00:02:49,481
Super-Dads can burn spaghetti

32
00:02:49,501 --> 00:02:52,273
and holes in trousers...

33
00:02:52,293 --> 00:02:53,273
...they can't sew them up?

34
00:02:53,293 --> 00:02:54,439
They can't sew them up.

35
00:02:54,459 --> 00:02:58,273
But tell such scary bedtime stories
where afterwards you...

36
00:02:58,293 --> 00:03:00,376
... can't fall asleep.
- Can't fall asleep.

37
00:03:03,709 --> 00:03:04,981
Thank you.

38
00:03:05,001 --> 00:03:06,439
I'll help you unpack.

39
00:03:06,459 --> 00:03:09,814
I think your toy kitchen is in there.

40
00:03:09,834 --> 00:03:10,773
Oh, Dad.

41
00:03:10,793 --> 00:03:12,981
Then maybe you can also learn
how to burn spaghetti.

42
00:03:13,001 --> 00:03:15,126
It's not as easy as
everyone thinks.

43
00:03:20,751 --> 00:03:22,251
No, no, no, no, no...

44
00:03:22,876 --> 00:03:24,273
Willow! Get up!

45
00:03:24,293 --> 00:03:25,709
School starts today.

46
00:03:26,584 --> 00:03:28,126
And... we slept in!

47
00:03:28,459 --> 00:03:29,418
Come.

48
00:03:30,376 --> 00:03:32,001
Backpack from the left.

49
00:03:32,418 --> 00:03:33,231
Helmet.

50
00:03:33,251 --> 00:03:34,439
I'll get the bike.

51
00:03:34,459 --> 00:03:35,668
- Hurry up!
- Yes.

52
00:03:38,626 --> 00:03:39,876
Faster, faster, faster.

53
00:03:43,709 --> 00:03:44,939
- Sorry!
- Hey, watch out!

54
00:03:44,959 --> 00:03:46,126
We can do it.

55
00:03:47,459 --> 00:03:48,398
Dad, it was red!

56
00:03:48,418 --> 00:03:50,189
Oh that's not true, you're sitting
much further back than me,

57
00:03:50,209 --> 00:03:51,376
for me it was still green.

58
00:03:52,209 --> 00:03:54,209
Yes, we made it.

59
00:03:57,626 --> 00:03:59,168
- No!
- What?

60
00:04:00,209 --> 00:04:01,709
I can't go in like that.

61
00:04:02,793 --> 00:04:05,314
Nonsense, they will love you.

62
00:04:05,334 --> 00:04:07,668
You really don't know
how school works, do you?

63
00:04:09,626 --> 00:04:11,001
Go. Peeps!

64
00:04:11,959 --> 00:04:13,376
There has to be time for this.

65
00:04:15,626 --> 00:04:16,356
Have fun!

66
00:04:16,376 --> 00:04:17,084
Thank you!

67
00:04:23,543 --> 00:04:25,293
Everyone, say "hello" to Willow!

68
00:04:25,709 --> 00:04:27,918
Hello to Willow.

69
00:04:29,626 --> 00:04:31,501
Do you want to tell
us about yourself?

70
00:04:39,626 --> 00:04:41,251
My name is Willow Flynn.

71
00:04:42,043 --> 00:04:44,773
It's Irish because
my father is Irish.

72
00:04:44,793 --> 00:04:46,251
Crazy is more like it.

73
00:04:50,959 --> 00:04:53,773
My father used to work
as a foreign correspondent.

74
00:04:53,793 --> 00:04:55,793
But now he's writing his first novel.

75
00:04:56,043 --> 00:04:58,856
We've moved around a lot,
but now we live here

76
00:04:58,876 --> 00:05:01,793
because we inherited
my great-aunt's house

77
00:05:02,876 --> 00:05:04,459
and I inherited her forest.

78
00:05:04,668 --> 00:05:06,418
The witches' forest?

79
00:05:07,293 --> 00:05:09,231
She should have rather
inherited some money.

80
00:05:09,251 --> 00:05:11,543
Then she could have bought
a new outfit at least.

81
00:05:12,251 --> 00:05:13,459
And shoes.

82
00:05:14,709 --> 00:05:17,168
Loana! What are you doing?

83
00:05:17,876 --> 00:05:19,356
Can I sit down now?

84
00:05:19,376 --> 00:05:20,293
Yes, of course.

85
00:05:23,459 --> 00:05:25,043
So, open your notebooks...

86
00:05:26,751 --> 00:05:28,876
Who wants to read their essay?

87
00:05:37,209 --> 00:05:38,584
Ouch!

88
00:05:39,876 --> 00:05:41,459
Peeps! How was it?

89
00:05:42,918 --> 00:05:43,709
Don't ask.

90
00:05:44,293 --> 00:05:45,501
Dinner will be ready soon.

91
00:06:34,543 --> 00:06:35,959
Fox! Wait!

92
00:06:53,459 --> 00:06:54,418
Fox?

93
00:06:56,168 --> 00:06:57,126
Fox...

94
00:07:04,709 --> 00:07:05,584
Fox?

95
00:08:01,959 --> 00:08:02,834
Wow...

96
00:08:34,876 --> 00:08:35,876
Hello.

97
00:08:52,709 --> 00:08:53,959
I own a forest!

98
00:08:56,084 --> 00:08:58,918
I own a forest.

99
00:08:59,126 --> 00:09:01,543
I own a forest!

100
00:09:08,043 --> 00:09:09,751
I own a forest!

101
00:09:29,459 --> 00:09:31,959
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

102
00:09:33,876 --> 00:09:34,459
So?

103
00:09:35,626 --> 00:09:38,126
<i>♪ Because this is home to me. ♪</i>
- Where are you off to?

104
00:09:38,626 --> 00:09:39,751
A family outing?

105
00:09:47,793 --> 00:09:48,773
A book?

106
00:09:48,793 --> 00:09:50,064
A diary.

107
00:09:50,084 --> 00:09:51,043
Thanks.

108
00:09:51,418 --> 00:09:53,959
<i>♪ I feel so sheltered. ♪</i>

109
00:09:54,334 --> 00:09:56,876
<i>♪ So familiar, yet so new. ♪</i>

110
00:09:57,001 --> 00:09:58,126
Do you like yourself?

111
00:09:58,418 --> 00:10:00,168
I'm calling you...

112
00:10:02,126 --> 00:10:03,043
Waldtraut.

113
00:10:07,293 --> 00:10:09,793
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

114
00:10:19,501 --> 00:10:22,001
<i>♪ Because this is
home to me. ♪</i>

115
00:10:26,459 --> 00:10:29,459
And don't forget to study
for tomorrow's class exam!

116
00:10:30,001 --> 00:10:30,918
Study!

117
00:10:32,293 --> 00:10:33,584
Hi, Dad!

118
00:10:33,793 --> 00:10:34,709
Off to the forest!

119
00:10:35,293 --> 00:10:37,168
- What about homework?
- I'll do it there.

120
00:10:37,709 --> 00:10:41,543
How many metres of fence do you
need to buy to fence this meadow?

121
00:10:43,501 --> 00:10:44,918
Do you have any idea?

122
00:10:49,168 --> 00:10:51,001
Who needs a stupid fence?

123
00:11:21,126 --> 00:11:22,834
Hey, deer.

124
00:11:44,626 --> 00:11:45,834
A piano?

125
00:13:09,543 --> 00:13:11,126
Sincere condolences!

126
00:13:14,043 --> 00:13:16,023
On the death of your
relative, Alwina Flynn.

127
00:13:16,043 --> 00:13:17,334
Who are you?

128
00:13:17,584 --> 00:13:20,751
We are from the real estate
agency Vulture and Vulture.

129
00:13:21,001 --> 00:13:22,918
We knew your aunt well.

130
00:13:23,251 --> 00:13:24,106
And her forest.

131
00:13:24,126 --> 00:13:26,439
We love the forest, we go
for walks in it all the time.

132
00:13:26,459 --> 00:13:29,023
Nature gives you so
much strength and energy.

133
00:13:29,043 --> 00:13:31,251
We are very interested
in the forest.

134
00:13:31,668 --> 00:13:33,398
How are you interested?

135
00:13:33,418 --> 00:13:35,251
We would like to
buy the forest.

136
00:13:35,668 --> 00:13:39,064
We had already made Alwina
an offer, she was very keen.

137
00:13:39,084 --> 00:13:41,148
But before it could
come to that...

138
00:13:41,168 --> 00:13:42,689
- Our heartfelt condolences.
- Yes.

139
00:13:42,709 --> 00:13:44,148
Thank you. The forest
belongs to my daughter.

140
00:13:44,168 --> 00:13:45,209
We are not selling it.

141
00:13:45,668 --> 00:13:46,459
Oh.

142
00:13:50,001 --> 00:13:51,773
Why don't you think about it?

143
00:13:51,793 --> 00:13:54,648
You do not need to make
any hasty decisions now.

144
00:13:54,668 --> 00:13:55,564
Good bye!

145
00:13:55,584 --> 00:13:56,918
See you, have a nice day!

146
00:13:57,209 --> 00:14:00,584
I... that's completely
out of the question.

147
00:14:57,334 --> 00:14:58,648
Bon appétit!

148
00:14:58,668 --> 00:15:00,043
Yes, the same to you.

149
00:15:02,543 --> 00:15:03,418
Peeps.

150
00:15:05,043 --> 00:15:06,084
It's all good.

151
00:15:06,584 --> 00:15:08,731
Some say the potatoes are burnt.

152
00:15:08,751 --> 00:15:11,084
I say: they have
a roasted flavour.

153
00:15:12,084 --> 00:15:13,731
That's not it,
but thank you.

154
00:15:13,751 --> 00:15:16,356
We... we got mail.

155
00:15:16,376 --> 00:15:17,834
From the tax office.

156
00:15:18,543 --> 00:15:21,356
We have to pay inheritance tax.

157
00:15:21,376 --> 00:15:23,126
And that's 16,000 euros.

158
00:15:24,501 --> 00:15:25,251
Oh.

159
00:15:25,876 --> 00:15:26,939
Exactly: oh.

160
00:15:26,959 --> 00:15:29,168
Because we don't have the money,

161
00:15:29,543 --> 00:15:30,856
and if we can't pay,

162
00:15:30,876 --> 00:15:33,731
then a debt collection agency
might turn up here soon

163
00:15:33,751 --> 00:15:35,314
and take all of this
away from us.

164
00:15:35,334 --> 00:15:37,334
Maybe even the house.

165
00:15:38,543 --> 00:15:39,709
Unless:

166
00:15:41,126 --> 00:15:42,501
We sell the forest.

167
00:15:47,709 --> 00:15:48,709
No!

168
00:15:49,334 --> 00:15:50,731
There are these people,
Mr. and Mrs. Vulture,

169
00:15:50,751 --> 00:15:52,023
from a real estate agency.

170
00:15:52,043 --> 00:15:53,106
They're really interested...

171
00:15:53,126 --> 00:15:54,418
That won't happen!

172
00:15:55,126 --> 00:15:56,876
This is my forest.

173
00:15:57,168 --> 00:15:58,939
Aunt Alwina left it to me.

174
00:15:58,959 --> 00:16:01,648
I know Peeps, and I would really
like it to be different, but...

175
00:16:01,668 --> 00:16:03,501
You always take everything
away from me!

176
00:16:04,543 --> 00:16:05,418
Always!

177
00:16:09,501 --> 00:16:10,376
Willow.

178
00:16:16,293 --> 00:16:17,209
Willow?

179
00:16:52,126 --> 00:16:53,251
What's wrong?

180
00:17:01,418 --> 00:17:02,084
Fox!

181
00:17:05,709 --> 00:17:06,418
Fox!

182
00:17:07,876 --> 00:17:09,084
Hey, wait!

183
00:17:33,334 --> 00:17:33,918
Fox?

184
00:18:16,043 --> 00:18:17,918
Listen to your heart.

185
00:18:21,043 --> 00:18:23,584
It's your job as a bank
adviser to help me! I...

186
00:18:25,001 --> 00:18:26,126
- but I...
- Peek a boo!

187
00:18:27,001 --> 00:18:28,814
I'll... I'll call you
back, I think.

188
00:18:28,834 --> 00:18:32,606
I heard you were back
and I thought I'd surprise you.

189
00:18:32,626 --> 00:18:33,689
Surprise!

190
00:18:33,709 --> 00:18:35,918
Oh. Thank you!

191
00:18:37,959 --> 00:18:40,356
Don't tell me you
don't remember me...

192
00:18:40,376 --> 00:18:42,084
I haven't changed
much... since...

193
00:18:42,293 --> 00:18:44,773
how long ago did
you move away?

194
00:18:44,793 --> 00:18:46,043
Seven years?

195
00:18:46,168 --> 00:18:48,251
Ah, yes!

196
00:18:48,959 --> 00:18:50,459
Aaan...e

197
00:18:50,584 --> 00:18:52,084
Guuu...

198
00:18:52,459 --> 00:18:53,689
Guuu... ndula!

199
00:18:53,709 --> 00:18:55,168
Who else?

200
00:18:55,626 --> 00:18:58,418
And where is our
little Willow?

201
00:18:59,334 --> 00:19:00,356
In the forest.

202
00:19:00,376 --> 00:19:00,939
Oh.

203
00:19:00,959 --> 00:19:02,376
We had an argument.

204
00:19:03,126 --> 00:19:05,001
And then you sent
her into the forest!

205
00:19:05,501 --> 00:19:06,981
Like in Hansel and Gretel?

206
00:19:07,001 --> 00:19:08,523
No! Don't worry.

207
00:19:08,543 --> 00:19:09,981
She... she knows her way around,

208
00:19:10,001 --> 00:19:11,814
she knows every corner,
every animal and every plant.

209
00:19:11,834 --> 00:19:14,293
The forest is everything to her.

210
00:19:23,001 --> 00:19:23,876
Hello?

211
00:19:52,376 --> 00:19:55,251
Is that me?

212
00:22:10,626 --> 00:22:12,043
For my little Willow.

213
00:22:21,126 --> 00:22:22,293
My dear child!

214
00:22:22,918 --> 00:22:24,709
You were named
after a willow:

215
00:22:25,334 --> 00:22:25,918
Willow.

216
00:22:26,334 --> 00:22:29,898
And as soon as you could walk,
the trees were your friends,

217
00:22:29,918 --> 00:22:31,606
the animals your companions

218
00:22:31,626 --> 00:22:33,793
and the forest was your playground.

219
00:22:36,668 --> 00:22:40,293
You'll probably be surprised
because you don't remember any of that.

220
00:22:41,293 --> 00:22:43,773
That's because of the
memory loss potion

221
00:22:43,793 --> 00:22:46,293
I made you drink when
you were four.

222
00:22:49,126 --> 00:22:50,814
Memory loss potion?

223
00:22:50,834 --> 00:22:52,459
You read that right,

224
00:22:52,918 --> 00:22:55,043
a memory loss potion.

225
00:22:58,001 --> 00:23:02,126
I couldn't watch you suffer
when your dear mother died.

226
00:23:03,126 --> 00:23:06,459
That's why I took
away your memory.

227
00:23:11,334 --> 00:23:12,793
Who are you?

228
00:23:15,001 --> 00:23:16,981
But now the time
has come for you

229
00:23:17,001 --> 00:23:19,126
to remember who you really are...

230
00:23:19,751 --> 00:23:23,293
You, Willow, come from
a family of witches.

231
00:23:23,876 --> 00:23:26,606
I was a witch and
you are destined

232
00:23:26,626 --> 00:23:29,501
to become the next
witch of this forest.

233
00:23:35,209 --> 00:23:36,334
A witch?

234
00:23:36,959 --> 00:23:39,189
Place your hand on the book.

235
00:23:39,209 --> 00:23:43,459
It will tell you how you
can take up your heritage.

236
00:23:49,876 --> 00:23:51,418
It's just a book.

237
00:24:05,376 --> 00:24:06,751
I thought so.

238
00:24:15,084 --> 00:24:15,876
Whoa!

239
00:24:35,209 --> 00:24:36,126
Hello?

240
00:24:39,293 --> 00:24:40,334
Hello?!

241
00:24:56,043 --> 00:24:57,689
Who are you,
what do you want

242
00:24:57,709 --> 00:25:00,043
and, above all, why are
you waking me up?

243
00:25:00,959 --> 00:25:02,731
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.

244
00:25:02,751 --> 00:25:03,648
What me?

245
00:25:03,668 --> 00:25:05,356
Oh, nonsense.

246
00:25:05,376 --> 00:25:06,689
I can't be frightened.

247
00:25:06,709 --> 00:25:08,481
So nothing frightens me.

248
00:25:08,501 --> 00:25:10,251
Frightens. Frightens.

249
00:25:10,751 --> 00:25:12,793
If I may introduce myself:

250
00:25:12,959 --> 00:25:15,834
I am Grimmoor.

251
00:25:16,001 --> 00:25:17,564
With double M and double O.

252
00:25:17,584 --> 00:25:20,751
A witch's book thousands
of years old.

253
00:25:21,251 --> 00:25:23,334
And who are you,
if I may ask?

254
00:25:23,709 --> 00:25:25,543
I am an 11-year-old Willow.

255
00:25:26,168 --> 00:25:27,398
A Willow.

256
00:25:27,418 --> 00:25:29,709
Willow. Willow, Willow, Willow...

257
00:25:30,293 --> 00:25:31,834
there's something
turning my pages.

258
00:25:35,793 --> 00:25:37,668
Yes, of course!

259
00:25:38,584 --> 00:25:40,606
That resemblance.

260
00:25:40,626 --> 00:25:42,023
How could I have missed it?

261
00:25:42,043 --> 00:25:45,023
Willow! You're the grand
little niece of...

262
00:25:45,043 --> 00:25:47,731
the little grand niece
of Walina. Alwina.

263
00:25:47,751 --> 00:25:48,314
Sorry.

264
00:25:48,334 --> 00:25:49,773
My letters are still mixed up.

265
00:25:49,793 --> 00:25:52,273
I'm very pleased to make
your acquaintance.

266
00:25:52,293 --> 00:25:53,334
Willow!

267
00:25:54,251 --> 00:25:56,648
Alwina wrote that I come
from a family of witches.

268
00:25:56,668 --> 00:25:58,084
Indeed!

269
00:26:00,751 --> 00:26:03,689
And I can already feel...

270
00:26:03,709 --> 00:26:05,168
may I?

271
00:26:05,793 --> 00:26:11,709
A tiny little spark of
magic in you.

272
00:26:16,084 --> 00:26:20,001
But the witch's power has
not yet fully awakened.

273
00:26:21,668 --> 00:26:24,876
And how would I,
well, wake it up?

274
00:26:25,084 --> 00:26:26,398
A marvellous question.

275
00:26:26,418 --> 00:26:29,231
First of all, we
need to find out

276
00:26:29,251 --> 00:26:32,543
which of the four elements
is fuelling your witchcraft.

277
00:26:40,334 --> 00:26:44,043
Choose one.
But with C-A-R-E.

278
00:26:46,626 --> 00:26:47,668
With care.

279
00:27:03,459 --> 00:27:04,084
Oh...

280
00:27:09,751 --> 00:27:13,481
You clearly have the
power of fire in you.

281
00:27:13,501 --> 00:27:14,543
Wonderful.

282
00:27:15,918 --> 00:27:16,751
Fire.

283
00:27:18,834 --> 00:27:21,814
Sometimes strange things happen
when I approach a fire.

284
00:27:21,834 --> 00:27:23,064
Yes, that's possible.

285
00:27:23,084 --> 00:27:27,773
Sometimes the power of the elements
rises earlier to the surface like...

286
00:27:27,793 --> 00:27:28,648
how shall I put it...

287
00:27:28,668 --> 00:27:30,668
like bubbles in a lake, you know?

288
00:27:32,834 --> 00:27:36,523
But to access your full power,
you must first find the others.

289
00:27:36,543 --> 00:27:37,751
Which others?

290
00:27:39,876 --> 00:27:41,189
The three others.

291
00:27:41,209 --> 00:27:42,648
The three other young witches

292
00:27:42,668 --> 00:27:45,689
who carry the elements of
water, earth and air in them.

293
00:27:45,709 --> 00:27:48,001
Seek and find them, Willow.

294
00:27:48,418 --> 00:27:52,398
Only together can you
unleash your full witch power.

295
00:27:52,418 --> 00:27:56,148
I'm supposed to approach
girls and ask them:

296
00:27:56,168 --> 00:27:58,314
"Hello, are you a witch
by any chance?"

297
00:27:58,334 --> 00:27:59,273
Would be a start.

298
00:27:59,293 --> 00:28:01,189
They'd think I've lost my marbles.

299
00:28:01,209 --> 00:28:02,106
For that we have the

300
00:28:02,126 --> 00:28:04,668
"hop-hop-all marbles
back in the jar" spell.

301
00:28:08,126 --> 00:28:11,126
You know, it's your
decision, Willow.

302
00:28:11,334 --> 00:28:12,834
But remember:

303
00:28:12,959 --> 00:28:17,418
the fox has brought
you here for a reason.

304
00:28:20,126 --> 00:28:22,418
So that I can become
the next witch of the forest.

305
00:28:23,543 --> 00:28:24,543
And not only that.

306
00:28:29,168 --> 00:28:31,084
And that I can protect it.

307
00:28:34,584 --> 00:28:36,209
How can I find the others?

308
00:28:37,959 --> 00:28:39,543
A novel.

309
00:28:39,918 --> 00:28:41,001
Exciting.

310
00:28:41,918 --> 00:28:44,314
So if you need someone
to proofread,

311
00:28:44,334 --> 00:28:45,856
I know someone.

312
00:28:45,876 --> 00:28:46,731
Willow!

313
00:28:46,751 --> 00:28:47,773
- There you are!
- Hello!

314
00:28:47,793 --> 00:28:49,273
Let me introduce you:
This is Gundula...

315
00:28:49,293 --> 00:28:51,314
an old acquaintance
who lives nearby.

316
00:28:51,334 --> 00:28:53,168
We both ignored
the "old" part.

317
00:28:54,793 --> 00:28:56,751
You've grown up!

318
00:28:57,168 --> 00:29:01,334
The last time I saw you, you
were just a tiny little baby.

319
00:29:03,251 --> 00:29:05,293
I'll go upstairs then.

320
00:29:05,543 --> 00:29:07,501
Still have to do school stuff.

321
00:29:07,834 --> 00:29:09,376
I...

322
00:29:10,876 --> 00:29:11,668
Willow?

323
00:29:12,584 --> 00:29:14,314
About earlier: I'm sorry.

324
00:29:14,334 --> 00:29:17,668
Of course I'll try to find some money,
but I can't do witchcraft.

325
00:29:18,418 --> 00:29:19,543
That's okay.

326
00:29:21,793 --> 00:29:22,584
Okay.

327
00:29:24,293 --> 00:29:26,334
Maybe you can't do witchcraft.

328
00:29:26,793 --> 00:29:27,959
But I can.

329
00:29:28,793 --> 00:29:29,626
Soon.

330
00:29:31,626 --> 00:29:35,376
And money isn't that
difficult, or is it?

331
00:29:37,626 --> 00:29:41,064
To find the other three young witches,
you should know the following:

332
00:29:41,084 --> 00:29:43,398
They will probably be
of a similar age to you.

333
00:29:43,418 --> 00:29:45,606
And live near
the forest.

334
00:29:45,626 --> 00:29:49,334
They will also show
signs of their elements.

335
00:29:49,709 --> 00:29:51,209
Water.

336
00:29:52,293 --> 00:29:53,626
Earth.

337
00:29:54,126 --> 00:29:55,773
And air.

338
00:29:55,793 --> 00:29:56,898
That's good.

339
00:29:56,918 --> 00:29:58,231
Ah. Water!

340
00:29:58,251 --> 00:30:01,106
Do you like being out in
nature as much as I do?

341
00:30:01,126 --> 00:30:03,584
Because you have
dirty fingernails...

342
00:30:04,668 --> 00:30:05,793
I love water.

343
00:30:06,543 --> 00:30:07,689
Apparently you do too?

344
00:30:07,709 --> 00:30:09,981
Do you like the wind
caressing your hair?

345
00:30:10,001 --> 00:30:11,001
What?

346
00:30:12,501 --> 00:30:14,084
- Hey, I didn't mean...
- What are you talking about?

347
00:30:14,751 --> 00:30:15,439
Excuse me?

348
00:30:15,459 --> 00:30:16,209
Witch?

349
00:30:16,918 --> 00:30:18,126
Are you crazy?

350
00:30:22,959 --> 00:30:23,959
All right.

351
00:30:24,459 --> 00:30:25,668
No problem.

352
00:30:29,251 --> 00:30:31,564
Hey, I'm doing this mermaid
swimming course now.

353
00:30:31,584 --> 00:30:34,689
My swimming instructor said
I look like I was born with fins.

354
00:30:34,709 --> 00:30:35,481
Really?

355
00:30:35,501 --> 00:30:36,356
Yes, absolutely.

356
00:30:36,376 --> 00:30:38,231
I don't know why I'm so talented, either.

357
00:30:38,251 --> 00:30:40,334
I just feel like I'm
in my element in the water.

358
00:30:41,668 --> 00:30:43,981
I have to go. Chemistry.

359
00:30:44,001 --> 00:30:45,564
- Bye!
- Ciao!

360
00:30:45,584 --> 00:30:46,939
In her element?

361
00:30:46,959 --> 00:30:48,856
If this decision applies
to someone,

362
00:30:48,876 --> 00:30:51,126
use the "Show Yourself Spell".

363
00:30:51,668 --> 00:30:52,751
Loana.

364
00:30:55,751 --> 00:30:57,106
What do you want?

365
00:30:57,126 --> 00:31:00,606
I... I just wanted to have
a quick word with you.

366
00:31:00,626 --> 00:31:02,376
I think you have such a...

367
00:31:03,209 --> 00:31:04,898
magical aura.

368
00:31:04,918 --> 00:31:06,709
Yes, I've noticed that too.

369
00:31:07,501 --> 00:31:09,876
Yes. And...

370
00:31:10,334 --> 00:31:12,689
do you ever get
the feeling that

371
00:31:12,709 --> 00:31:15,398
you're destined
for something bigger?

372
00:31:15,418 --> 00:31:16,648
Something magical?

373
00:31:16,668 --> 00:31:18,168
Yes, of course,
every day.

374
00:31:18,584 --> 00:31:20,898
Dust the person you
want to expose

375
00:31:20,918 --> 00:31:24,251
with the "Show Yourself Spell"
and say the following spell:

376
00:31:26,751 --> 00:31:29,668
Reveal to me your essence,
the truth in us will find its presence.

377
00:31:30,959 --> 00:31:32,273
What are you doing?

378
00:31:32,293 --> 00:31:33,918
I'm sorry. You'll
understand in a minute.

379
00:31:40,626 --> 00:31:41,501
Once again:

380
00:31:42,293 --> 00:31:44,731
Reveal to me your essence,
the truth in us will find its presence.

381
00:31:44,751 --> 00:31:45,773
Are you crazy?

382
00:31:45,793 --> 00:31:46,959
What are you doing?

383
00:31:49,834 --> 00:31:51,398
Why doesn't the spell work?

384
00:31:51,418 --> 00:31:52,273
Spell?

385
00:31:52,293 --> 00:31:54,334
What are you? A
witch or what?

386
00:31:55,668 --> 00:31:57,126
You're completely bonkers.

387
00:31:59,043 --> 00:32:01,334
They should really put
you in an asylum.

388
00:32:02,168 --> 00:32:04,334
She seriously thinks
she's a witch.

389
00:32:04,626 --> 00:32:06,834
My whole styling is ruined.

390
00:32:46,293 --> 00:32:47,376
Are you okay?

391
00:32:56,334 --> 00:32:58,418
I'm sorry Loana
was so mean.

392
00:33:02,251 --> 00:33:03,418
I...

393
00:33:03,918 --> 00:33:05,918
heard you tell her...

394
00:33:06,876 --> 00:33:08,501
that you're a witch.

395
00:33:09,293 --> 00:33:10,251
So what?

396
00:33:11,126 --> 00:33:13,064
Are you going to
make fun of me too?

397
00:33:13,084 --> 00:33:13,959
No.

398
00:33:14,584 --> 00:33:16,084
On the contrary.

399
00:33:18,459 --> 00:33:21,251
Well, I...

400
00:33:25,334 --> 00:33:28,918
I have the feeling
that I'm one too.

401
00:33:29,751 --> 00:33:32,418
Why do you think that?

402
00:33:33,584 --> 00:33:36,668
I haven't told anyone
yet, but...

403
00:33:38,418 --> 00:33:39,334
the wind...

404
00:33:40,626 --> 00:33:41,834
it listens to me.

405
00:33:42,709 --> 00:33:47,126
For example, the other day
my grandad's hat blew off.

406
00:33:47,334 --> 00:33:49,898
And every time he tried
to pick it up again,

407
00:33:49,918 --> 00:33:52,209
the wind just kept
blowing it away.

408
00:33:52,834 --> 00:33:55,648
And I said to the wind:

409
00:33:55,668 --> 00:33:57,168
Stop this nonsense.

410
00:33:58,334 --> 00:34:00,293
And then it was quiet.

411
00:34:04,834 --> 00:34:06,251
But...

412
00:34:06,584 --> 00:34:08,668
maybe I'm just imagining things.

413
00:34:09,501 --> 00:34:11,043
I have a
vivid imagination.

414
00:34:11,334 --> 00:34:12,251
Wait.

415
00:34:14,376 --> 00:34:16,043
There's only one
way to find out.

416
00:34:35,001 --> 00:34:37,314
Reveal to me your essence,

417
00:34:37,334 --> 00:34:39,293
the truth in us will find its presence.

418
00:34:49,584 --> 00:34:50,751
It tickles.

419
00:35:01,001 --> 00:35:03,834
Come, I'll show you my forest.

420
00:35:15,043 --> 00:35:17,189
May I introduce: This
is Mrs. Knobby.

421
00:35:17,209 --> 00:35:18,773
How do you do,
Mrs. Knobby?

422
00:35:18,793 --> 00:35:20,251
I like your green hair.

423
00:35:21,334 --> 00:35:23,064
And Mrs. Knobby
has a huge crush

424
00:35:23,084 --> 00:35:24,814
on that burly
guy over there.

425
00:35:24,834 --> 00:35:26,334
That's Mr. Rooti.

426
00:35:26,668 --> 00:35:28,689
And Mr. Rooti always
stammers so cutely:

427
00:35:28,709 --> 00:35:30,523
Mrs. Kno-Kno-Knobby,

428
00:35:30,543 --> 00:35:34,584
your lea-lea-lea-leaves look
pa-pa-particularly fresh today.

429
00:35:35,543 --> 00:35:37,209
A true gentleman's tree.

430
00:35:38,001 --> 00:35:40,939
But Mrs. Knobby doesn't
dare tell him because she...

431
00:35:40,959 --> 00:35:42,543
...is married to Mr. Mushwood.

432
00:35:43,126 --> 00:35:44,459
It's a tragedy.

433
00:35:44,959 --> 00:35:48,876
Because Mr. Mushwood has a crush
on this distinguished lady.

434
00:35:49,168 --> 00:35:50,376
Miss Harp.

435
00:35:51,168 --> 00:35:54,418
But: Miss Harp is in
love with Mr. Dwarfhat.

436
00:35:55,168 --> 00:35:57,564
They're much better
together anyway, right?

437
00:35:57,584 --> 00:36:01,001
They should get married
and have Dwarfhat-Harp children.

438
00:36:08,709 --> 00:36:11,334
And this is Waldtraut.
The mother of the forest.

439
00:36:11,834 --> 00:36:13,376
She's the oldest tree here.

440
00:36:13,709 --> 00:36:15,168
Can you see her roots?

441
00:36:16,043 --> 00:36:18,126
They stretch through the entire forest.

442
00:36:19,293 --> 00:36:21,501
Can you imagine all the things
she has experienced before?

443
00:36:25,293 --> 00:36:26,418
Imagined.

444
00:36:31,584 --> 00:36:33,293
It's really great that
you own a forest.

445
00:36:35,001 --> 00:36:37,501
Yes, I agree.

446
00:36:39,251 --> 00:36:40,459
But...

447
00:36:41,459 --> 00:36:43,126
we might have to
give it away soon.

448
00:36:44,209 --> 00:36:45,293
Oh no!

449
00:36:46,126 --> 00:36:49,334
Once I'm a real witch,
I'll conjure up money.

450
00:36:49,793 --> 00:36:51,293
And then we can keep it.

451
00:36:52,376 --> 00:36:53,626
A real witch?

452
00:36:55,626 --> 00:36:57,981
Somewhere out there
are two other young witches.

453
00:36:58,001 --> 00:37:01,126
Only when we are complete can
our witchcraft fully unfold.

454
00:37:03,001 --> 00:37:04,168
So what are we waiting for?

455
00:37:07,168 --> 00:37:09,023
First, you have to
meet someone else.

456
00:37:09,043 --> 00:37:09,876
Come on.

457
00:37:19,001 --> 00:37:21,231
Grimmoor. Let me
introduce to you:

458
00:37:21,251 --> 00:37:22,398
This is Valentina.

459
00:37:22,418 --> 00:37:25,231
Valentina, this is Grimmoor.

460
00:37:25,251 --> 00:37:27,334
With double M and double O.

461
00:37:27,668 --> 00:37:29,356
I am very pleased to
make your acquaintance.

462
00:37:29,376 --> 00:37:33,189
Oh, the pleasure is all mine.

463
00:37:33,209 --> 00:37:37,251
By the way: you can
address me informally.

464
00:37:37,668 --> 00:37:38,314
You.

465
00:37:38,334 --> 00:37:39,273
Speaking of you,

466
00:37:39,293 --> 00:37:43,418
what kind of element
do you think you are?

467
00:37:49,168 --> 00:37:50,189
Air.

468
00:37:50,209 --> 00:37:51,356
That's great.

469
00:37:51,376 --> 00:37:52,398
Thank you.

470
00:37:52,418 --> 00:37:53,418
With pleasure.

471
00:37:55,543 --> 00:37:56,606
I've made you some tea.

472
00:37:56,626 --> 00:37:57,959
Oh, thank you!

473
00:37:58,293 --> 00:37:59,001
My pleasure.

474
00:38:00,001 --> 00:38:01,023
Milk or sugar?

475
00:38:01,043 --> 00:38:04,543
Just a teeny tiny splash
of ink for me, thanks!

476
00:38:14,001 --> 00:38:14,959
Wonderful.

477
00:38:15,918 --> 00:38:20,876
Do you have any idea who the
other two young witches might be?

478
00:38:21,793 --> 00:38:22,751
Not yet.

479
00:38:23,709 --> 00:38:25,293
But there are two of us now.

480
00:38:27,209 --> 00:38:28,751
Delicious.

481
00:38:30,293 --> 00:38:31,356
How about Leyla.

482
00:38:31,376 --> 00:38:32,876
From the other class?

483
00:38:33,709 --> 00:38:35,334
Her parents have
a plant shop.

484
00:38:35,793 --> 00:38:37,856
Perhaps she is a witch
with the element earth.

485
00:38:37,876 --> 00:38:39,251
I've already checked.

486
00:38:39,793 --> 00:38:41,501
She has a pollen allergy.

487
00:38:42,376 --> 00:38:44,126
Well, and she
can't swim either.

488
00:38:51,251 --> 00:38:54,168
- It was nice talking to you. Bye.
- Bye.

489
00:38:55,918 --> 00:38:56,959
So?

490
00:38:57,626 --> 00:39:00,751
None that seemed particularly
earthy or watery.

491
00:39:02,543 --> 00:39:06,209
We could see if anyone is having soil
under their fingernails.

492
00:39:06,501 --> 00:39:08,106
I've already tried that.

493
00:39:08,126 --> 00:39:09,543
But it didn't work.

494
00:39:10,168 --> 00:39:11,001
Too bad.

495
00:39:20,876 --> 00:39:22,209
We are being watched.

496
00:39:23,584 --> 00:39:24,876
For quite a while.

497
00:39:26,709 --> 00:39:27,751
Come on.

498
00:39:45,126 --> 00:39:46,273
Who are you?

499
00:39:46,293 --> 00:39:47,814
Why are you watching us?

500
00:39:47,834 --> 00:39:54,043
I... I am Gretchen, and I
was just wandering around here.

501
00:39:56,251 --> 00:39:58,126
I think you were eavesdropping.

502
00:40:01,001 --> 00:40:03,398
Well, maybe a little?

503
00:40:03,418 --> 00:40:05,834
Because I want to join
your witches' club.

504
00:40:07,793 --> 00:40:09,126
Which witches' club?

505
00:40:09,543 --> 00:40:12,439
Well, you play at being witches
all the time, don't you?

506
00:40:12,459 --> 00:40:14,106
I think that's super cool.

507
00:40:14,126 --> 00:40:15,898
I've always wanted to be
in a witches' club.

508
00:40:15,918 --> 00:40:16,939
Can I join?

509
00:40:16,959 --> 00:40:19,564
I even have a broom at home
and I could sew myself a witch's skirt.

510
00:40:19,584 --> 00:40:20,939
And I'm really good
at making up spells...

511
00:40:20,959 --> 00:40:22,043
Stop, stop.

512
00:40:22,876 --> 00:40:24,626
You misunderstood something.

513
00:40:25,418 --> 00:40:26,709
We're not in a club.

514
00:40:29,251 --> 00:40:31,001
Come on, we should go.

515
00:40:31,751 --> 00:40:33,918
Perhaps you should take cover too.

516
00:40:34,709 --> 00:40:35,668
Because it's raining.

517
00:40:42,543 --> 00:40:44,189
Willow.

518
00:40:44,209 --> 00:40:46,043
- What is it?
- Have a look.

519
00:40:47,043 --> 00:40:48,584
What are you looking at me?

520
00:40:49,001 --> 00:40:51,084
It's raining and she
doesn't get wet.

521
00:40:52,543 --> 00:40:53,709
That's normal.

522
00:40:54,668 --> 00:40:55,959
What's your name again?

523
00:40:56,584 --> 00:40:57,543
Greta.

524
00:40:57,709 --> 00:40:59,751
But my friends just
call me Gretchen.

525
00:41:01,251 --> 00:41:04,334
Welcome to the club,
Gretchen.

526
00:41:17,876 --> 00:41:19,731
Wow, holy cow.

527
00:41:19,751 --> 00:41:22,189
There must be a mix-up.
I'm not a holy cow.

528
00:41:22,209 --> 00:41:26,959
There's a crumpled man with...

529
00:41:27,418 --> 00:41:29,334
what's that?

530
00:41:31,001 --> 00:41:31,959
Ouch.

531
00:41:32,293 --> 00:41:33,314
Paper?

532
00:41:33,334 --> 00:41:34,668
Excuse me!

533
00:41:36,834 --> 00:41:38,731
Let me introduce to you:
Grimmoor.

534
00:41:38,751 --> 00:41:40,273
With double M and double O.

535
00:41:40,293 --> 00:41:42,981
He's sort of a...

536
00:41:43,001 --> 00:41:44,793
Oh, oh, oh.

537
00:41:47,293 --> 00:41:48,709
Okay, good.

538
00:41:49,834 --> 00:41:51,709
It's not a movie or anything?

539
00:41:52,168 --> 00:41:54,251
It's reality.

540
00:41:55,668 --> 00:41:56,481
You.

541
00:41:56,501 --> 00:42:01,148
Well, so I, so we are witches?

542
00:42:01,168 --> 00:42:03,939
If I may add something:
You first have to...

543
00:42:03,959 --> 00:42:05,356
Holy cow.

544
00:42:05,376 --> 00:42:06,856
I think I'm loosing it.

545
00:42:06,876 --> 00:42:07,439
Where?

546
00:42:07,459 --> 00:42:10,856
It can take a while to get used to
the idea of being a real witch.

547
00:42:10,876 --> 00:42:12,481
Does that mean we can
also fly on brooms?

548
00:42:12,501 --> 00:42:14,398
I think she coped quite
well after all.

549
00:42:14,418 --> 00:42:17,084
And can we conjure fries?
And do we have magic wands?

550
00:42:17,584 --> 00:42:19,168
You'll have to ask Grimmoor.

551
00:42:19,584 --> 00:42:20,564
Fries.

552
00:42:20,584 --> 00:42:21,731
Fries, fries, fries...

553
00:42:21,751 --> 00:42:23,356
I'm afraid I'm not familiar
with that strange word.

554
00:42:23,376 --> 00:42:24,731
But as for the wands...

555
00:42:24,751 --> 00:42:26,523
Well, blow me down!

556
00:42:26,543 --> 00:42:29,898
If I tell my brothers,
they'll freak out...

557
00:42:29,918 --> 00:42:32,731
Stop! I strongly advise against that.

558
00:42:32,751 --> 00:42:38,126
You must not say a mortal word
to a single soul, or vice versa, ok?

559
00:42:38,959 --> 00:42:40,939
People will immediately
think you're crazy.

560
00:42:40,959 --> 00:42:41,959
Or worse:

561
00:42:42,959 --> 00:42:45,126
they'll chase you with a pitchfork.

562
00:42:46,501 --> 00:42:47,751
Or burn you.

563
00:42:50,293 --> 00:42:52,293
Or drown you in the lake.

564
00:43:03,668 --> 00:43:04,439
All right.

565
00:43:04,459 --> 00:43:06,209
The main thing is that
we can fly on a broom.

566
00:43:06,709 --> 00:43:08,293
Oh, sorry...

567
00:43:12,376 --> 00:43:14,273
Oh boy, what a quartet.

568
00:43:14,293 --> 00:43:15,834
What a coincidence.

569
00:43:16,543 --> 00:43:18,398
No! This is not a quartet.

570
00:43:18,418 --> 00:43:20,564
These are your four
predecessor witches.

571
00:43:20,584 --> 00:43:22,918
This is my great-aunt.

572
00:43:23,626 --> 00:43:24,939
- Really?
- Really?

573
00:43:24,959 --> 00:43:25,543
Yes.

574
00:43:26,168 --> 00:43:28,523
And this is my
great-grandmother Desdemona.

575
00:43:28,543 --> 00:43:30,564
Desdemona, that's right,
that was her name.

576
00:43:30,584 --> 00:43:32,793
What a witch.
A great woman!

577
00:43:32,918 --> 00:43:35,501
So our earth witch must
be related to her.

578
00:43:36,543 --> 00:43:39,584
Unfortunately, I can't
remember her name.

579
00:43:44,543 --> 00:43:48,126
I've seen this symbol
somewhere before.

580
00:43:49,793 --> 00:43:50,876
And where?

581
00:43:53,418 --> 00:43:56,126
Here is my great-aunt's grave.

582
00:43:59,334 --> 00:44:01,543
Right next to my
great-grandmother's grave.

583
00:44:03,876 --> 00:44:06,793
And here is the grave
of your great-aunt Alwina.

584
00:44:32,168 --> 00:44:33,376
Who is that?

585
00:44:33,626 --> 00:44:35,001
Another aunt?

586
00:44:36,543 --> 00:44:37,418
My mum.

587
00:44:40,834 --> 00:44:42,084
It's okay.

588
00:44:43,334 --> 00:44:44,793
I hardly remember her.

589
00:44:46,834 --> 00:44:48,168
Do you miss her?

590
00:44:51,501 --> 00:44:53,668
How can you miss someone
you don't even know?

591
00:44:55,626 --> 00:44:57,084
I think that's possible.

592
00:44:58,334 --> 00:45:01,543
Before I met you,
I felt different.

593
00:45:03,501 --> 00:45:06,834
I missed you without realising
what I was missing.

594
00:45:07,043 --> 00:45:08,126
Do you understand?

595
00:45:10,918 --> 00:45:11,981
Not really.

596
00:45:12,001 --> 00:45:13,959
But it still sounds nice.

597
00:45:32,668 --> 00:45:34,939
That's the symbol
I've seen before,

598
00:45:34,959 --> 00:45:36,543
on the woman in
the picture.

599
00:45:40,709 --> 00:45:42,501
Wakilia Odili.

600
00:45:42,876 --> 00:45:45,793
Our fourth witch must be
a descendant of her.

601
00:45:46,251 --> 00:45:47,709
I know a Ms. Odili.

602
00:45:48,043 --> 00:45:49,584
She runs the ballet studio.

603
00:45:58,501 --> 00:45:59,314
Hello.

604
00:45:59,334 --> 00:46:00,543
- Hi.
- Hello.

605
00:46:03,876 --> 00:46:05,168
Can I help you?

606
00:46:06,834 --> 00:46:09,043
We're here to...

607
00:46:11,043 --> 00:46:12,626
to do a trial lesson.

608
00:46:12,751 --> 00:46:15,168
Do you have training
clothes with you?

609
00:46:16,251 --> 00:46:18,376
No training without
training clothes.

610
00:46:19,251 --> 00:46:20,293
But...

611
00:46:22,876 --> 00:46:24,126
And... now?

612
00:46:30,501 --> 00:46:31,751
Hey, catch this.

613
00:46:34,626 --> 00:46:35,876
Come down!

614
00:46:43,209 --> 00:46:44,918
I'm wearing a tutu.

615
00:46:45,543 --> 00:46:46,439
Okay...

616
00:46:46,459 --> 00:46:49,189
And preparation, passé!

617
00:46:49,209 --> 00:46:51,106
And leg on the bar.

618
00:46:51,126 --> 00:46:53,209
Port de Bras forwards.

619
00:46:53,376 --> 00:46:55,001
Port de Bras, back.

620
00:46:56,584 --> 00:46:58,459
And Port de Bras forwards.

621
00:46:59,751 --> 00:47:01,439
I think I'm dreaming.

622
00:47:01,459 --> 00:47:03,376
I've always wanted
to dance ballet.

623
00:47:04,001 --> 00:47:04,814
Port de Bras forwards.

624
00:47:04,834 --> 00:47:06,398
Do you think Mrs. Odili
is the fourth witch?

625
00:47:06,418 --> 00:47:09,168
Silence! We dance and
don't whisper here.

626
00:47:10,168 --> 00:47:12,793
And: Demi plie.

627
00:47:13,001 --> 00:47:15,106
And grand plie.

628
00:47:15,126 --> 00:47:17,731
With the little ballerinas,
we call this the frog.

629
00:47:17,751 --> 00:47:18,668
Croak!

630
00:47:23,126 --> 00:47:27,001
And tendu, passé, balance!

631
00:47:28,251 --> 00:47:31,918
Tendu a la seconde,
passé, balance.

632
00:47:32,959 --> 00:47:34,709
Hey, look!

633
00:47:35,293 --> 00:47:36,314
Gretchen.

634
00:47:36,334 --> 00:47:38,126
Passé and balance!

635
00:47:44,293 --> 00:47:45,856
Oh my goodness.

636
00:47:45,876 --> 00:47:47,939
You really do have two left
feet, like my daughter.

637
00:47:47,959 --> 00:47:48,981
Hey Mum.

638
00:47:49,001 --> 00:47:51,273
That's true, but
it's still mean.

639
00:47:51,293 --> 00:47:53,543
Hello Lottika.
You are late.

640
00:47:54,876 --> 00:47:56,043
That must be her!

641
00:47:56,459 --> 00:47:57,793
Witch number four.

642
00:48:12,876 --> 00:48:15,626
So I have witchcraft in me?

643
00:48:17,376 --> 00:48:19,709
And you too?

644
00:48:21,418 --> 00:48:22,898
Do you think it's strange?

645
00:48:22,918 --> 00:48:25,001
I think it's pretty normal.

646
00:48:26,001 --> 00:48:28,148
But aren't witches
something evil?

647
00:48:28,168 --> 00:48:32,106
You know Lotti, there are good witches
and there are bad witches.

648
00:48:32,126 --> 00:48:33,126
Just like everywhere else.

649
00:48:34,376 --> 00:48:36,668
What you want to be...

650
00:48:43,918 --> 00:48:45,751
is entirely up to you.

651
00:48:47,918 --> 00:48:49,751
The choice is yours.

652
00:49:13,459 --> 00:49:14,876
How beautiful.

653
00:49:17,543 --> 00:49:19,898
Thank you very much, Grim...

654
00:49:19,918 --> 00:49:21,501
Grimmoor.

655
00:49:21,751 --> 00:49:23,126
Double M, double O.

656
00:49:24,459 --> 00:49:27,564
So now there are four of you.

657
00:49:27,584 --> 00:49:30,356
Four young witches of
the four elements.

658
00:49:30,376 --> 00:49:31,209
Bravo.

659
00:49:32,376 --> 00:49:35,273
And how can we awaken
our witchcraft now?

660
00:49:35,293 --> 00:49:39,376
I thought you'd never
ask: with a R-I-T-U-A-L.

661
00:49:41,043 --> 00:49:42,209
With a ritual?

662
00:49:42,709 --> 00:49:44,626
In a night with a full moon.

663
00:49:45,501 --> 00:49:49,709
All you have to do is
prepare a few little things.

664
00:49:53,168 --> 00:49:55,084
A few little things...

665
00:49:59,418 --> 00:50:02,898
Oak bark, verbena,
rose oil, snakeskin.

666
00:50:02,918 --> 00:50:06,523
Sandalwood and
dragon's blood,

667
00:50:06,543 --> 00:50:11,231
white sage, selenium,
mist willow,

668
00:50:11,251 --> 00:50:16,189
shadow fern, morning
dew and valerian.

669
00:50:16,209 --> 00:50:21,481
Brings all kinds of
herbs for the ritual...

670
00:50:21,501 --> 00:50:26,209
and bring them to a place
where magic can flow freely.

671
00:50:26,501 --> 00:50:28,606
And in the night when
the full moon's bright,

672
00:50:28,626 --> 00:50:32,084
your witchcraft ignites
with a mystic light.

673
00:50:41,918 --> 00:50:42,876
Willow?

674
00:50:43,876 --> 00:50:46,898
Gundula wanted to
come over for dinner.

675
00:50:46,918 --> 00:50:49,084
With... us.

676
00:50:50,751 --> 00:50:53,148
I'm meeting with
Valentina at eight.

677
00:50:53,168 --> 00:50:54,626
Can't you go there later?

678
00:50:55,751 --> 00:50:56,543
Please.

679
00:50:59,001 --> 00:50:59,793
Thank you.

680
00:51:07,834 --> 00:51:10,148
The roast potatoes only
need a little more time

681
00:51:10,168 --> 00:51:12,564
because of the special
roasted flavour.

682
00:51:12,584 --> 00:51:13,898
Not for me anyway,
thank you.

683
00:51:13,918 --> 00:51:16,064
I'm currently on a
mind-body-soul diet.

684
00:51:16,084 --> 00:51:16,689
A what?

685
00:51:16,709 --> 00:51:19,731
I'm currently living on
light and fruit for a week.

686
00:51:19,751 --> 00:51:21,356
It's good for the soul.

687
00:51:21,376 --> 00:51:24,334
And it gives my skin
a youthful glow.

688
00:51:24,876 --> 00:51:26,168
How old do you reckon I am?

689
00:51:31,043 --> 00:51:31,856
40?

690
00:51:31,876 --> 00:51:32,793
Excuse me?

691
00:51:33,293 --> 00:51:35,834
42... and a half?

692
00:51:38,626 --> 00:51:40,834
So most people think
I'm in my early 30s.

693
00:51:41,626 --> 00:51:44,834
But you are actually 40.

694
00:51:45,918 --> 00:51:47,648
Yes, but I don't look like it.

695
00:51:47,668 --> 00:51:48,876
Yes, the glow.

696
00:51:50,084 --> 00:51:52,689
Anyway, since I've been on this
mind-body-soul diet,

697
00:51:52,709 --> 00:51:54,398
my mind has really expanded.

698
00:51:54,418 --> 00:51:56,148
I would almost say that I have

699
00:51:56,168 --> 00:51:59,001
established a connection
to the supernatural.

700
00:52:00,209 --> 00:52:02,773
Oh. Really?

701
00:52:02,793 --> 00:52:04,001
Yes.

702
00:52:04,209 --> 00:52:05,043
Wait.

703
00:52:08,959 --> 00:52:12,481
I feel...

704
00:52:12,501 --> 00:52:15,584
I feel, I feel...

705
00:52:16,418 --> 00:52:17,459
nothing.

706
00:52:20,084 --> 00:52:21,356
Do you have Wi-Fi on?

707
00:52:21,376 --> 00:52:22,314
Yes. I have.

708
00:52:22,334 --> 00:52:24,731
I thought so. Adam Flynn:

709
00:52:24,751 --> 00:52:27,501
high-frequency radiation
leads to oxidative stress.

710
00:52:27,793 --> 00:52:31,523
And this in turn is associated
with some neurodegenerative diseases.

711
00:52:31,543 --> 00:52:35,001
No wonder my spiritual power
can't develop in this house.

712
00:52:46,709 --> 00:52:47,626
Oh no!

713
00:52:52,209 --> 00:52:54,001
- Hello Willow.
- Hello!

714
00:52:54,543 --> 00:52:55,564
There you are.

715
00:52:55,584 --> 00:52:56,793
And Gretchen?

716
00:52:58,001 --> 00:52:59,001
There she is.

717
00:53:01,543 --> 00:53:03,439
My brothers almost
caught me.

718
00:53:03,459 --> 00:53:05,293
Yeah, it was pretty
close for me too.

719
00:53:07,501 --> 00:53:08,334
Ready?

720
00:53:09,459 --> 00:53:10,376
Ready!

721
00:53:18,793 --> 00:53:20,751
My heart is beating so fast.

722
00:53:21,918 --> 00:53:23,709
I'm also very scared.

723
00:53:57,418 --> 00:53:58,376
Now what?

724
00:53:59,251 --> 00:54:00,334
No idea.

725
00:54:20,668 --> 00:54:22,126
Listen to your heart.

726
00:54:46,043 --> 00:54:50,981
Come, you spirits, come, you fairies,
join our circle, banish worries.

727
00:54:51,001 --> 00:54:56,189
What's to be shall surely flow,
transforming shadows into glow.

728
00:54:56,209 --> 00:55:01,918
Witchcraft, be our guiding light,
united with our hearts so bright.

729
00:55:04,334 --> 00:55:13,126
Come, you spirits, come, you fairies,
join our circle, banish worries.

730
00:55:14,084 --> 00:55:22,334
What's to be shall surely flow,
transforming shadows into glow.

731
00:55:23,668 --> 00:55:28,126
Witchcraft, be our guiding light,

732
00:55:30,043 --> 00:55:35,459
united with our hearts so bright.

733
00:56:24,209 --> 00:56:27,543
Many thanks for this
magical evening.

734
00:56:29,084 --> 00:56:30,626
Oh... oh.

735
00:56:32,293 --> 00:56:33,584
Can you feel that?

736
00:56:33,918 --> 00:56:34,501
What?

737
00:56:35,043 --> 00:56:37,523
My children always say that

738
00:56:37,543 --> 00:56:39,939
supernatural things happen
around me all the time.

739
00:56:39,959 --> 00:56:40,959
It could also simply be...

740
00:56:43,501 --> 00:56:44,251
Adam...

741
00:56:44,793 --> 00:56:47,626
this is magical.

742
00:56:51,334 --> 00:56:52,418
Yes!

743
00:56:55,834 --> 00:56:58,001
It's done.

744
00:57:06,793 --> 00:57:07,709
Willow?

745
00:57:10,834 --> 00:57:12,251
Something is different about you.

746
00:57:12,918 --> 00:57:13,709
What do you mean?

747
00:57:14,293 --> 00:57:16,834
I don't know, you have some
kind of special charisma.

748
00:57:17,709 --> 00:57:18,418
Thank you.

749
00:57:18,834 --> 00:57:19,793
Beautiful necklace.

750
00:57:30,543 --> 00:57:31,626
Who's that from?

751
00:57:34,668 --> 00:57:36,043
From the Vultures.

752
00:57:36,959 --> 00:57:38,209
They want to butter up.

753
00:57:40,418 --> 00:57:42,418
I'll find a better solution
for our debts.

754
00:57:42,793 --> 00:57:43,543
Oh yes?

755
00:57:45,626 --> 00:57:46,543
That would be nice!

756
00:57:49,001 --> 00:57:52,084
Ah, there are my favourite
four young witches.

757
00:57:52,501 --> 00:57:53,939
I had a terrible dream.

758
00:57:53,959 --> 00:57:55,898
I dreamt I lost all my H's.

759
00:57:55,918 --> 00:57:57,356
H-loss, you understand...

760
00:57:57,376 --> 00:57:58,939
And what do we do now
that we're witches?

761
00:57:58,959 --> 00:58:00,648
Can we make chocolate
rain from the sky?

762
00:58:00,668 --> 00:58:02,689
Or conjure that our
room tidies itself?

763
00:58:02,709 --> 00:58:04,023
I have to learn how to
conjure up money.

764
00:58:04,043 --> 00:58:05,689
One moment. Take it
turns... easy.

765
00:58:05,709 --> 00:58:07,148
Take your easy...
your turns.

766
00:58:07,168 --> 00:58:08,939
So, as far as money
is concerned...

767
00:58:08,959 --> 00:58:10,939
Or that maths problems
solve themselves.

768
00:58:10,959 --> 00:58:11,481
Yes!

769
00:58:11,501 --> 00:58:12,314
But more important...

770
00:58:12,334 --> 00:58:15,001
Stop, stop, stop,
stop, stop! S-T-O-P!

771
00:58:15,293 --> 00:58:17,939
Before you can conjure up
even a gentle breeze,

772
00:58:17,959 --> 00:58:22,626
you must first master
the basics of magic.

773
00:58:23,709 --> 00:58:27,293
We start with...
lesson number...

774
00:58:29,959 --> 00:58:31,314
336.

775
00:58:31,334 --> 00:58:32,731
The power of the elements.

776
00:58:32,751 --> 00:58:34,523
Shouldn't we start with
lesson number 1?

777
00:58:34,543 --> 00:58:36,523
Nonsense. The order
does not matter.

778
00:58:36,543 --> 00:58:38,376
You have to learn all
the lessons anyway.

779
00:58:38,793 --> 00:58:42,918
Lesson 117: spells.

780
00:58:43,334 --> 00:58:44,398
Cool!

781
00:58:44,418 --> 00:58:46,481
<i>♪ We belong together, ♪</i>

782
00:58:46,501 --> 00:58:48,584
<i>♪ we like each other,
and we miss each other. ♪</i>

783
00:58:49,126 --> 00:58:51,648
<i>♪ We belong together, ♪</i>

784
00:58:51,668 --> 00:58:53,731
<i>♪ as sadness and comfort
belong together. ♪</i>

785
00:58:53,751 --> 00:58:55,439
So, you have to learn
them all by heart.

786
00:58:55,459 --> 00:58:56,564
That many?

787
00:58:56,584 --> 00:58:57,543
You can do it.

788
00:58:58,168 --> 00:58:59,126
Don't try that on us.

789
00:59:00,501 --> 00:59:04,959
<i>♪ - We belong together.
- Yes! ♪</i>

790
00:59:05,376 --> 00:59:05,981
Sorry.

791
00:59:06,001 --> 00:59:08,106
<i>♪ No matter what comes next, ♪</i>

792
00:59:08,126 --> 00:59:10,731
<i>♪ or who's acting crazy, ♪</i>

793
00:59:10,751 --> 00:59:13,439
<i>♪ what once overwhelmed us, ♪</i>

794
00:59:13,459 --> 00:59:16,793
♪ we'll handle together. ♪
- Come on, light up candle!

795
00:59:17,251 --> 00:59:19,501
Why isn't this working?

796
00:59:20,418 --> 00:59:22,668
Let's go, get bigger!

797
00:59:26,668 --> 00:59:30,523
I think that blade of grass
has grown a millimetre.

798
00:59:30,543 --> 00:59:33,439
Every little piece,
return to its place.

799
00:59:33,459 --> 00:59:34,856
<i>♪ We belong together, ♪</i>

800
00:59:34,876 --> 00:59:37,168
<i>♪ as sadness and comfort
belong together. ♪</i>

801
00:59:37,334 --> 00:59:39,626
<i>♪ Together we are strong, ♪</i>

802
00:59:40,043 --> 00:59:42,334
<i>♪ because everyone has something special. ♪</i>

803
00:59:42,793 --> 00:59:44,481
<i>♪ We belong together... ♪</i>

804
00:59:44,501 --> 00:59:45,126
Go.

805
00:59:45,793 --> 00:59:46,793
You can do it.

806
00:59:51,793 --> 00:59:52,293
Oh.

807
00:59:58,293 --> 01:00:00,043
You should sue
the hairdresser.

808
01:00:00,834 --> 01:00:05,168
What kind of tincture is this?

809
01:00:08,001 --> 01:00:09,209
Rotten eggs?

810
01:00:10,709 --> 01:00:11,939
Dead rats?

811
01:00:11,959 --> 01:00:13,668
The correct answer
is sulphur.

812
01:00:14,084 --> 01:00:15,898
S-U-L-P-H-U-R

813
01:00:15,918 --> 01:00:18,793
That smells like my
brothers' socks.

814
01:00:19,459 --> 01:00:22,084
<i>♪ Because we belong together... ♪</i>

815
01:00:23,751 --> 01:00:24,918
Learn it by heart.

816
01:00:25,251 --> 01:00:27,231
<i>♪ We belong together... ♪</i>

817
01:00:27,251 --> 01:00:28,584
Forgetfulness potion.

818
01:00:30,501 --> 01:00:32,084
Together!

819
01:00:45,084 --> 01:00:45,731
Shoes.

820
01:00:45,751 --> 01:00:46,231
Yes.

821
01:00:46,251 --> 01:00:46,939
Drugstore.

822
01:00:46,959 --> 01:00:47,481
Yes.

823
01:00:47,501 --> 01:00:48,439
Food court.

824
01:00:48,459 --> 01:00:49,481
- Okay, great.
- Awesome.

825
01:00:49,501 --> 01:00:51,439
I'll be really glad when it's all gone.

826
01:00:51,459 --> 01:00:53,898
The whole forest is very,
very, very messy.

827
01:00:53,918 --> 01:00:54,626
What does that mean?

828
01:00:57,959 --> 01:00:59,001
Who are you?

829
01:00:59,876 --> 01:01:00,939
Willow Flynn.

830
01:01:00,959 --> 01:01:03,501
And I want to know now what
you're planning to do with my forest?

831
01:01:03,751 --> 01:01:04,834
Your forest?

832
01:01:05,626 --> 01:01:08,023
We're building a shopping
centre here.

833
01:01:08,043 --> 01:01:09,689
That will be marvellous.

834
01:01:09,709 --> 01:01:12,564
Yes. With a very
large car park.

835
01:01:12,584 --> 01:01:14,273
What happens to the
trees or the animals?

836
01:01:14,293 --> 01:01:15,356
Well, they have to go.

837
01:01:15,376 --> 01:01:16,481
They have to make space.

838
01:01:16,501 --> 01:01:18,898
But then you can go shopping
after school every day.

839
01:01:18,918 --> 01:01:19,689
And have your nails done.

840
01:01:19,709 --> 01:01:20,231
Eating ice cream.

841
01:01:20,251 --> 01:01:21,501
Fitness studio.

842
01:01:23,043 --> 01:01:24,418
I won't allow that.

843
01:01:25,376 --> 01:01:26,126
In any case.

844
01:01:26,376 --> 01:01:29,959
But... but that's not
your decision at all.

845
01:01:30,418 --> 01:01:33,648
I think it's time for you to say
goodbye to your forest.

846
01:01:33,668 --> 01:01:35,106
- Say goodbye!
- Ciao.

847
01:01:35,126 --> 01:01:36,709
- Bye-bye.
- Adios

848
01:01:45,668 --> 01:01:47,126
My forest.

849
01:01:54,001 --> 01:01:55,668
Good thing you woke
me up, Willow.

850
01:01:55,876 --> 01:01:57,981
I had a terrible nightmare.

851
01:01:58,001 --> 01:02:00,773
I dreamt people would
sort their books by colour.

852
01:02:00,793 --> 01:02:01,543
Are we ready now?

853
01:02:01,793 --> 01:02:03,564
Can you teach us now how
to conjure up money?

854
01:02:03,584 --> 01:02:05,876
I have to pay my father's
debts, now!

855
01:02:06,376 --> 01:02:08,898
I'm very sorry I have
to tell you this, Willow,

856
01:02:08,918 --> 01:02:10,231
but unfortunately
it's not possible.

857
01:02:10,251 --> 01:02:12,189
An old law of alchemy says

858
01:02:12,209 --> 01:02:14,356
that no stone can
be turned into gold.

859
01:02:14,376 --> 01:02:16,876
In other words: conjuring
money is forbidden.

860
01:02:17,293 --> 01:02:19,898
Oh for crying out loud,
I have to cancel the cruise.

861
01:02:19,918 --> 01:02:22,251
But that was my plan.

862
01:02:22,668 --> 01:02:24,501
That's why I became a
witch in the first place.

863
01:02:25,293 --> 01:02:26,626
To save the forest.

864
01:02:27,001 --> 01:02:29,001
The Vultures want to build
a shopping centre here!

865
01:02:29,168 --> 01:02:29,959
A what?

866
01:02:31,168 --> 01:02:32,918
Why didn't you tell us sooner?

867
01:02:33,084 --> 01:02:34,876
But... I tried to!

868
01:02:35,043 --> 01:02:36,814
But you didn't let me finish.

869
01:02:36,834 --> 01:02:39,231
You all had so many wishes
about what you wanted to learn.

870
01:02:39,251 --> 01:02:40,856
There is certainly another way.

871
01:02:40,876 --> 01:02:41,709
Yes...

872
01:02:42,418 --> 01:02:43,251
Willow.

873
01:02:45,501 --> 01:02:46,648
Shopping centre?

874
01:02:46,668 --> 01:02:48,918
Can someone tell me
what's going on here?

875
01:02:49,084 --> 01:02:49,709
Yes!

876
01:03:12,584 --> 01:03:14,334
And that's why they
want to cut it down.

877
01:03:16,709 --> 01:03:18,481
If we leave the forest
to the Vultures,

878
01:03:18,501 --> 01:03:21,168
all the animals that live in it
will lose their homes.

879
01:03:22,209 --> 01:03:23,648
The tail is wagging the dog!

880
01:03:23,668 --> 01:03:25,126
What are we going to do now?

881
01:03:25,293 --> 01:03:27,043
Wait, we have a dog?

882
01:03:27,459 --> 01:03:28,834
Gretchen means that...

883
01:03:29,209 --> 01:03:30,356
like...

884
01:03:30,376 --> 01:03:31,793
Like, I'm a monkey's uncle.

885
01:03:35,126 --> 01:03:37,751
It's not a monkey
whistling, it's the wind.

886
01:03:40,626 --> 01:03:41,251
Wind?

887
01:03:42,168 --> 01:03:43,334
What's wrong with you?

888
01:03:45,168 --> 01:03:45,709
Come!

889
01:03:47,418 --> 01:03:49,168
Watch out, it's dangerous!

890
01:03:57,084 --> 01:03:58,209
Oh my goodness!

891
01:04:00,584 --> 01:04:02,501
Willow, what's going on?

892
01:04:02,959 --> 01:04:03,793
The forest!

893
01:04:04,584 --> 01:04:05,939
The storm is hurting it.

894
01:04:05,959 --> 01:04:07,459
You have to stop it.

895
01:04:10,834 --> 01:04:12,376
Calm down, wind!

896
01:04:14,126 --> 01:04:14,626
Please!

897
01:04:19,584 --> 01:04:21,106
Come on!

898
01:04:21,126 --> 01:04:22,459
What's wrong with you?

899
01:04:27,709 --> 01:04:28,959
It doesn't work!

900
01:04:29,876 --> 01:04:31,418
It's too upset!

901
01:04:31,918 --> 01:04:33,043
I don't know why.

902
01:04:34,876 --> 01:04:36,398
The storm is destroying
the forest!

903
01:04:36,418 --> 01:04:37,481
I want to go home!

904
01:04:37,501 --> 01:04:40,023
We have to combine our
magic to stop the storm!

905
01:04:40,043 --> 01:04:40,959
Come on!

906
01:04:43,793 --> 01:04:46,481
Yours is mine,
four hearts entwined.

907
01:04:46,501 --> 01:04:51,084
Witchcraft's our friend, our
magic powers are now aligned.

908
01:04:58,043 --> 01:04:59,168
It's not working!

909
01:04:59,501 --> 01:05:01,939
You can't hold back
your witchcraft, Lotti!

910
01:05:01,959 --> 01:05:03,814
But... I'm scared.

911
01:05:03,834 --> 01:05:05,481
This is no time for
fear, okay?

912
01:05:05,501 --> 01:05:08,689
Hey, stop it, you can
see that she's scared.

913
01:05:08,709 --> 01:05:10,231
Stop arguing!

914
01:05:10,251 --> 01:05:11,981
Let's do it again.

915
01:05:12,001 --> 01:05:12,626
Lotti!

916
01:05:31,209 --> 01:05:31,918
Waldtraut.

917
01:05:32,251 --> 01:05:33,043
Waldtraut!

918
01:05:33,126 --> 01:05:33,918
Oh no!

919
01:06:18,793 --> 01:06:19,751
Waldtraut...

920
01:06:34,543 --> 01:06:36,793
Your wind knocked
Waldtraut over.

921
01:06:38,626 --> 01:06:40,626
Because you didn't
have it under control.

922
01:06:41,959 --> 01:06:43,459
The wind meant no harm.

923
01:06:45,709 --> 01:06:47,168
I don't know what
was wrong with it.

924
01:06:55,084 --> 01:06:56,501
Hey, Willow!

925
01:06:57,043 --> 01:06:58,293
Leave me alone.

926
01:06:59,001 --> 01:06:59,626
Please.

927
01:07:00,876 --> 01:07:03,543
I thought if I found you,
I could protect the forest.

928
01:07:05,334 --> 01:07:06,959
It was all for nothing...

929
01:07:07,751 --> 01:07:10,043
I thought you were
with us because we...

930
01:07:11,876 --> 01:07:13,501
never mind, come on.

931
01:07:53,209 --> 01:07:54,126
Good day.

932
01:07:55,376 --> 01:07:58,418
Josef Oberle, I am the ranger
responsible for the area.

933
01:07:59,168 --> 01:08:00,043
Good day.

934
01:08:00,293 --> 01:08:01,564
How can I help you,
Mr. Foresterle?

935
01:08:01,584 --> 01:08:02,376
Oberle.

936
01:08:02,626 --> 01:08:03,876
May I perhaps...

937
01:08:04,001 --> 01:08:05,418
Yes, of course.

938
01:08:07,501 --> 01:08:08,459
Is there a problem?

939
01:08:08,751 --> 01:08:10,084
I guess you could say that.

940
01:08:10,876 --> 01:08:12,209
There was a complaint.

941
01:08:12,501 --> 01:08:15,418
A tree has fallen on a
forest road in your forest.

942
01:08:15,668 --> 01:08:17,189
Yes, the storm yesterday, yes...

943
01:08:17,209 --> 01:08:21,001
Yes, as the owner of the forest
you are obliged to keep the path clear.

944
01:08:21,126 --> 01:08:23,334
It's a deserted path
that nobody uses.

945
01:08:23,459 --> 01:08:25,584
I'm afraid that makes
no difference, young lady.

946
01:08:25,918 --> 01:08:29,523
You need to keep the path clear
and ideally carry out further work

947
01:08:29,543 --> 01:08:31,459
to prevent this from
happening again.

948
01:08:32,001 --> 01:08:33,043
That sounds expensive.

949
01:08:33,168 --> 01:08:35,668
The penalty you'll face
if you don't do it

950
01:08:35,876 --> 01:08:36,793
will be expensive.

951
01:08:37,834 --> 01:08:40,793
I'm sorry Mr. Flynn,
but I'm just doing my job.

952
01:08:41,209 --> 01:08:42,709
I'll find the way.

953
01:08:52,209 --> 01:08:53,459
We are finished.

954
01:08:55,834 --> 01:08:56,398
We have to...

955
01:08:56,418 --> 01:08:57,168
No, Dad.

956
01:08:58,251 --> 01:08:59,334
We can't do that.

957
01:09:00,001 --> 01:09:01,856
The Vultures want to
cut down the forest

958
01:09:01,876 --> 01:09:03,876
and build a
shopping centre.

959
01:09:04,376 --> 01:09:05,418
Dad, please!

960
01:09:06,418 --> 01:09:07,918
I'll find a solution.

961
01:09:09,084 --> 01:09:09,773
Which?

962
01:09:09,793 --> 01:09:11,418
Hello there.

963
01:09:13,126 --> 01:09:15,773
I was just in the neighbourhood.

964
01:09:15,793 --> 01:09:16,481
What's going on?

965
01:09:16,501 --> 01:09:18,626
You look like it's
been raining for weeks.

966
01:09:19,543 --> 01:09:21,959
I'm going to make us a
delicious carrot soup.

967
01:09:23,293 --> 01:09:24,273
Yes Willow,

968
01:09:24,293 --> 01:09:27,189
your Dad told me that
you don't really remember

969
01:09:27,209 --> 01:09:29,751
that we used to spend
so much time together.

970
01:09:30,334 --> 01:09:31,959
Did you forget?

971
01:09:38,043 --> 01:09:38,918
Forgotten!

972
01:09:49,293 --> 01:09:51,293
Can I help you, Willow?

973
01:09:51,834 --> 01:09:54,209
The memory loss potion.

974
01:09:55,334 --> 01:09:58,084
I want to make the Vultures forget
that they want to buy the forest.

975
01:09:58,751 --> 01:10:00,398
You can't do that, Willow!

976
01:10:00,418 --> 01:10:01,876
It's far too dangerous.

977
01:10:02,043 --> 01:10:03,939
One drop too little

978
01:10:03,959 --> 01:10:05,918
and the person taking the potion

979
01:10:06,126 --> 01:10:08,793
just forgets what
they had for lunch.

980
01:10:09,293 --> 01:10:10,043
Well, then...

981
01:10:10,418 --> 01:10:12,668
But one drop too many

982
01:10:13,293 --> 01:10:15,439
and they forget their whole life

983
01:10:15,459 --> 01:10:17,793
and everyone they once loved.

984
01:10:22,584 --> 01:10:23,626
You're right.

985
01:10:24,168 --> 01:10:25,543
Bad idea.

986
01:10:26,376 --> 01:10:28,251
It's probably my headache.

987
01:10:28,793 --> 01:10:30,356
Do you have any spells for that?

988
01:10:30,376 --> 01:10:31,398
Of course.

989
01:10:31,418 --> 01:10:32,918
I'll have a look.

990
01:10:39,709 --> 01:10:40,626
Here.

991
01:10:41,543 --> 01:10:44,709
Stomach ache, sore
throat, headache.

992
01:10:45,543 --> 01:10:46,584
Willow?

993
01:10:51,293 --> 01:10:52,209
Willow!

994
01:11:28,751 --> 01:11:29,751
I completely forgot.

995
01:11:30,626 --> 01:11:32,084
I'm a witch.

996
01:11:37,459 --> 01:11:39,356
What I am looking
for comes to me,

997
01:11:39,376 --> 01:11:41,418
immediately,
now and here.

998
01:12:03,751 --> 01:12:04,793
Password.

999
01:12:06,251 --> 01:12:09,334
What was a secret,
I can now read.

1000
01:12:10,209 --> 01:12:15,648
b-o-b-b-e-l-c-h-e-n

1001
01:12:15,668 --> 01:12:17,001
Bobbelchen?

1002
01:12:28,501 --> 01:12:30,376
As if it had never existed...

1003
01:12:32,209 --> 01:12:34,773
That's a
sidewalk, hello!

1004
01:12:34,793 --> 01:12:36,584
Off the bicycle,
right now!

1005
01:12:50,084 --> 01:12:51,648
Flynn will sell us the forest.

1006
01:12:51,668 --> 01:12:53,481
Yes, he has to.

1007
01:12:53,501 --> 01:12:55,314
Besides, I'm certainly
not going to cut down

1008
01:12:55,334 --> 01:12:57,398
a tree in the middle
of a storm again.

1009
01:12:57,418 --> 01:12:58,939
Well, it worked!

1010
01:12:58,959 --> 01:13:00,439
It worked really well.

1011
01:13:00,459 --> 01:13:02,856
He'll have to pay
a hefty fine.

1012
01:13:02,876 --> 01:13:04,439
That'll ruin him.

1013
01:13:04,459 --> 01:13:05,981
That will finish him.

1014
01:13:06,001 --> 01:13:07,939
That will completely
finish him.

1015
01:13:07,959 --> 01:13:09,751
Yes, absolutely.

1016
01:13:10,293 --> 01:13:11,023
Tasty cake.

1017
01:13:11,043 --> 01:13:12,606
Didn't you forget something?

1018
01:13:12,626 --> 01:13:13,648
What, honey?

1019
01:13:13,668 --> 01:13:15,043
Well, the coffee.

1020
01:13:15,168 --> 01:13:17,751
Yes, the coffee, of
course... sorry!

1021
01:13:23,709 --> 01:13:24,898
There you go.

1022
01:13:24,918 --> 01:13:25,918
Thank you.

1023
01:13:28,501 --> 01:13:29,501
Coffee.

1024
01:13:30,251 --> 01:13:31,918
This is for Waldtraut.

1025
01:13:34,168 --> 01:13:36,064
Hello sunshine!

1026
01:13:36,084 --> 01:13:36,564
Hello!

1027
01:13:36,584 --> 01:13:38,773
Bobbelchen...what
are you doing here?

1028
01:13:38,793 --> 01:13:40,523
School finished early.

1029
01:13:40,543 --> 01:13:42,606
Well, you'll better go
to Grandma's now.

1030
01:13:42,626 --> 01:13:44,356
And we finish up real quick.

1031
01:13:44,376 --> 01:13:46,106
And then we'll go
out for dinner.

1032
01:13:46,126 --> 01:13:47,814
Can I have pizza?

1033
01:13:47,834 --> 01:13:50,501
Oh yes, let's eat pizza!

1034
01:13:51,043 --> 01:13:52,418
But one drop too many...

1035
01:13:53,668 --> 01:13:55,834
and they forget their whole life

1036
01:13:57,084 --> 01:13:59,376
and everyone they once loved.

1037
01:13:59,668 --> 01:14:00,251
Bye.

1038
01:14:00,376 --> 01:14:00,918
Bye.

1039
01:14:03,168 --> 01:14:04,481
He's sweet.

1040
01:14:04,501 --> 01:14:05,606
Here's to our boy!

1041
01:14:05,626 --> 01:14:06,501
Yes.

1042
01:14:07,793 --> 01:14:08,709
Don't drink it!

1043
01:14:11,668 --> 01:14:12,814
The Flynn girl!

1044
01:14:12,834 --> 01:14:14,148
You'd forget your son.

1045
01:14:14,168 --> 01:14:16,293
Tell me, what
are you holding?

1046
01:14:25,501 --> 01:14:26,959
You did what?

1047
01:14:27,709 --> 01:14:29,084
I'm sorry.

1048
01:14:32,834 --> 01:14:34,668
Well, that's theft.

1049
01:14:35,126 --> 01:14:37,459
And breaking and entering.

1050
01:14:38,626 --> 01:14:40,064
You'll have to prove that first.

1051
01:14:40,084 --> 01:14:42,564
The surveillance camera
recorded everything.

1052
01:14:42,584 --> 01:14:43,959
Video evidence.

1053
01:14:44,459 --> 01:14:45,084
Ah.

1054
01:14:47,543 --> 01:14:49,398
Well, I'll sort it out with
my daughter on my own.

1055
01:14:49,418 --> 01:14:52,564
Wait, it's not
that simple.

1056
01:14:52,584 --> 01:14:56,314
At the age of 11, your daughter is
still too young to be prosecuted,

1057
01:14:56,334 --> 01:14:58,251
but her behaviour is already a bit...

1058
01:14:59,043 --> 01:14:59,981
conspicuous.

1059
01:15:00,001 --> 01:15:01,773
Yes. So conspicuous
that we thought about

1060
01:15:01,793 --> 01:15:02,981
whether it might be better

1061
01:15:03,001 --> 01:15:06,543
to contact a very dear friend
from the youth welfare office.

1062
01:15:06,793 --> 01:15:11,523
After all, you may not be able
to raise your child on your own.

1063
01:15:11,543 --> 01:15:12,939
You won't get away with it!

1064
01:15:12,959 --> 01:15:15,834
We've gotten away with
much bigger things before.

1065
01:15:16,709 --> 01:15:19,356
However, we would
be quite willing

1066
01:15:19,376 --> 01:15:22,501
to let the matter rest,
if you could...

1067
01:15:22,876 --> 01:15:24,834
if you could...

1068
01:15:25,209 --> 01:15:27,084
If you let us have the forest.

1069
01:15:27,668 --> 01:15:29,251
Yes, forest.

1070
01:15:32,209 --> 01:15:33,523
That's blackmail.

1071
01:15:33,543 --> 01:15:35,043
Let's call it an agreement.

1072
01:15:35,918 --> 01:15:37,773
In the interest of both parties.

1073
01:15:37,793 --> 01:15:39,189
Sell the forest to us.

1074
01:15:39,209 --> 01:15:40,939
Then you will never
see us again

1075
01:15:40,959 --> 01:15:42,523
and you are finally
rid of your debts.

1076
01:15:42,543 --> 01:15:43,856
And all the stress!

1077
01:15:43,876 --> 01:15:45,856
No, Dad, that's impossible,
they felled Waldtraut and...

1078
01:15:45,876 --> 01:15:46,459
Willow!

1079
01:15:49,293 --> 01:15:50,084
All right then.

1080
01:15:51,584 --> 01:15:53,773
Then we'll just have to
call our dear friend from

1081
01:15:53,793 --> 01:15:55,501
the youth welfare
office right now.

1082
01:16:03,918 --> 01:16:05,648
Hello, you've reached
the Youth Welfare Office.

1083
01:16:05,668 --> 01:16:06,814
How may I help?

1084
01:16:06,834 --> 01:16:07,584
Wait!

1085
01:16:17,001 --> 01:16:18,126
I'll sell the forest to you.

1086
01:16:18,334 --> 01:16:18,959
No!

1087
01:16:21,834 --> 01:16:23,564
Dad please! Please!
Please Dad!

1088
01:16:23,584 --> 01:16:24,648
No, no, please, please!

1089
01:16:24,668 --> 01:16:25,876
You must not do that.

1090
01:16:36,168 --> 01:16:38,251
They're going to cut
down the forest.

1091
01:16:39,293 --> 01:16:40,251
Willow...

1092
01:17:06,459 --> 01:17:07,584
I'm sorry.

1093
01:17:10,168 --> 01:17:11,709
I was trying to
protect you, but...

1094
01:17:13,501 --> 01:17:14,543
I didn't manage.

1095
01:17:17,918 --> 01:17:20,959
You can't protect the
forest on your own.

1096
01:17:23,668 --> 01:17:24,731
Great Aunt Alwina?

1097
01:17:24,751 --> 01:17:27,606
It takes the combined
strength of the four witches

1098
01:17:27,626 --> 01:17:30,543
to accomplish such
a difficult task.

1099
01:17:36,168 --> 01:17:38,439
We tried to combine
our powers,

1100
01:17:38,459 --> 01:17:41,126
but it didn't really work.

1101
01:17:42,334 --> 01:17:44,751
I... was so angry, and...

1102
01:17:45,918 --> 01:17:50,501
I blamed Valentina for
Waldtraut's death.

1103
01:17:53,126 --> 01:17:55,126
Even though it
wasn't her fault.

1104
01:17:57,543 --> 01:18:01,084
And I think I was a bit
mean to the others too.

1105
01:18:03,876 --> 01:18:06,626
They probably don't want anything
to do with me any more.

1106
01:18:07,043 --> 01:18:09,689
You will only find out
if you do something

1107
01:18:09,709 --> 01:18:11,189
that requires more courage

1108
01:18:11,209 --> 01:18:13,418
than the most dangerous spell:

1109
01:18:13,793 --> 01:18:16,168
if you open your heart to them.

1110
01:18:16,793 --> 01:18:22,001
Only when you are one
will your magic power unite.

1111
01:19:29,543 --> 01:19:30,731
Dear young witches,

1112
01:19:30,751 --> 01:19:33,439
please come to the old cemetery
today at five o'clock.

1113
01:19:33,459 --> 01:19:34,731
I would like to tell
you something.

1114
01:19:34,751 --> 01:19:38,814
If you don't want to have anything
to do with me after that, I'll understand.

1115
01:19:38,834 --> 01:19:41,418
But please give me
one more chance.

1116
01:19:41,834 --> 01:19:42,709
Your Willow.

1117
01:20:03,918 --> 01:20:05,209
What do you want to tell us?

1118
01:20:05,501 --> 01:20:06,959
At the cemetery?

1119
01:20:13,626 --> 01:20:15,168
I've realised something.

1120
01:20:15,584 --> 01:20:17,731
Our predecessor witches
were connected

1121
01:20:17,751 --> 01:20:19,459
by much more than
just their witchcraft.

1122
01:20:21,751 --> 01:20:22,876
They were...

1123
01:20:24,626 --> 01:20:25,668
friends.

1124
01:20:29,251 --> 01:20:31,084
I always thought I
didn't need friends.

1125
01:20:33,126 --> 01:20:35,751
And that I could do
everything on my own.

1126
01:20:36,418 --> 01:20:37,376
But...

1127
01:20:38,251 --> 01:20:39,668
that's not true at all.

1128
01:20:41,251 --> 01:20:42,709
Everyone needs friends.

1129
01:20:43,793 --> 01:20:44,918
And...

1130
01:20:45,584 --> 01:20:46,709
I need you.

1131
01:21:05,584 --> 01:21:07,418
I want to apologise to you.

1132
01:21:10,251 --> 01:21:12,793
It wasn't the wind's fault
that Waldtraut fell over.

1133
01:21:13,084 --> 01:21:14,876
It wanted to
protect Waldtraut.

1134
01:21:16,709 --> 01:21:18,043
It was the Vultures.

1135
01:21:18,584 --> 01:21:21,023
They cut her down to
block the forest path

1136
01:21:21,043 --> 01:21:23,001
and leave my father
in even more debt.

1137
01:21:24,543 --> 01:21:28,334
Valentina, I'm sorry
I blamed you.

1138
01:21:31,793 --> 01:21:33,043
And...

1139
01:21:33,668 --> 01:21:36,043
I shouldn't have shouted
at you like that.

1140
01:21:42,209 --> 01:21:43,793
Do you forgive me?

1141
01:21:47,126 --> 01:21:48,293
Of course.

1142
01:21:50,168 --> 01:21:51,543
We are witch
sisters after all.

1143
01:22:08,543 --> 01:22:12,334
<i>Project: Wondermall. A new shopping
center is being built here foryour city.</i>

1144
01:22:15,168 --> 01:22:16,876
I'd love to help
you, but...

1145
01:22:17,501 --> 01:22:19,898
you'll have to manage
this task on your own.

1146
01:22:19,918 --> 01:22:21,148
You've already helped us.

1147
01:22:21,168 --> 01:22:23,773
Exactly. Thank you for
your lessons, Grimmoor.

1148
01:22:23,793 --> 01:22:24,959
Double M, double O.

1149
01:22:27,501 --> 01:22:29,023
We will protect the forest.

1150
01:22:29,043 --> 01:22:29,814
Together?

1151
01:22:29,834 --> 01:22:30,793
Together!

1152
01:22:32,418 --> 01:22:33,231
Fire.

1153
01:22:33,251 --> 01:22:33,981
Water.

1154
01:22:34,001 --> 01:22:34,523
Earth.

1155
01:22:34,543 --> 01:22:35,251
Air.

1156
01:22:36,543 --> 01:22:38,168
Witch sisters!

1157
01:22:59,001 --> 01:23:00,981
Finally!

1158
01:23:01,001 --> 01:23:04,376
Let's cut down
this forest.

1159
01:23:15,876 --> 01:23:16,876
What's going on?

1160
01:23:25,543 --> 01:23:27,334
Well, they all have to go.

1161
01:23:29,876 --> 01:23:30,918
Are you shrinking?

1162
01:23:31,293 --> 01:23:32,773
The swamp wasn't
there before!

1163
01:23:32,793 --> 01:23:35,106
- What?
- Help! Help me!

1164
01:23:35,126 --> 01:23:36,626
- Oh no, I'm sinking too!

1165
01:23:37,793 --> 01:23:38,856
I'm stuck!

1166
01:23:38,876 --> 01:23:41,043
Lotti, your turn.
Come on!

1167
01:23:46,043 --> 01:23:47,168
Come on earth,

1168
01:23:47,543 --> 01:23:49,168
we have to protect the forest.

1169
01:24:05,001 --> 01:24:06,251
I'm sorry.

1170
01:24:06,834 --> 01:24:08,793
Hey, you've tried everything.

1171
01:24:09,709 --> 01:24:10,959
I'll take over!

1172
01:24:15,084 --> 01:24:16,876
We'll start over there, right?

1173
01:24:18,126 --> 01:24:19,459
Hey, what's happening?

1174
01:24:19,834 --> 01:24:21,168
What's this?

1175
01:25:20,584 --> 01:25:24,543
The fox has brought
you here for a reason.

1176
01:25:24,918 --> 01:25:26,876
So I can protect the forest.

1177
01:25:28,168 --> 01:25:30,814
Tell me darling, don't
you want to continue?

1178
01:25:30,834 --> 01:25:31,834
Of course.

1179
01:25:35,251 --> 01:25:36,501
Nice.

1180
01:25:42,751 --> 01:25:44,834
Look, how cute.

1181
01:25:45,293 --> 01:25:47,543
What are you doing
all by yourself?

1182
01:25:52,751 --> 01:25:54,251
She is not alone.

1183
01:26:03,459 --> 01:26:05,876
Would you please go away?

1184
01:26:06,584 --> 01:26:09,939
Yours is mine,
four hearts entwined.

1185
01:26:09,959 --> 01:26:15,209
Witchcraft's our friend, our
magic powers are now aligned.

1186
01:26:27,001 --> 01:26:27,959
One moment.

1187
01:26:37,876 --> 01:26:39,418
No, no. Stop!

1188
01:26:39,584 --> 01:26:40,668
What's going on?

1189
01:26:41,543 --> 01:26:42,939
- Stop, stop!
- I can't!

1190
01:26:42,959 --> 01:26:44,314
I can't stop it!

1191
01:26:44,334 --> 01:26:45,189
Darling!

1192
01:26:45,209 --> 01:26:46,459
It drives on its own!

1193
01:26:46,501 --> 01:26:47,626
Watch out, the car!

1194
01:26:47,751 --> 01:26:48,293
Help!

1195
01:26:55,001 --> 01:26:55,939
Please, don't!

1196
01:26:55,959 --> 01:26:56,834
The car!

1197
01:26:59,334 --> 01:27:01,523
- No! Stop!
- Witchcraft do my will.

1198
01:27:01,543 --> 01:27:03,626
Stop now and stand still.

1199
01:27:18,126 --> 01:27:19,126
You're going to regret this!

1200
01:27:26,126 --> 01:27:27,626
Darling! Honey!

1201
01:27:30,084 --> 01:27:30,959
Let's get out of this!

1202
01:27:39,709 --> 01:27:41,356
What is all this?

1203
01:27:41,376 --> 01:27:42,439
The forest doesn't want you here.

1204
01:27:42,459 --> 01:27:44,273
Get out and never come back!

1205
01:27:44,293 --> 01:27:46,481
You can conjure all you like,
the forest is ours,

1206
01:27:46,501 --> 01:27:47,834
that's the purchase contract!

1207
01:27:49,918 --> 01:27:51,251
That was the purchase contract.

1208
01:27:52,043 --> 01:27:55,064
All right. You can keep
your stupid forest.

1209
01:27:55,084 --> 01:27:55,709
Go away!

1210
01:27:56,918 --> 01:27:58,459
Get lost!

1211
01:27:58,918 --> 01:27:59,876
Exactly, get lost!

1212
01:28:01,084 --> 01:28:02,209
Darling, please!

1213
01:28:03,709 --> 01:28:05,148
We chased them away.

1214
01:28:05,168 --> 01:28:06,398
We saved the forest.

1215
01:28:06,418 --> 01:28:07,751
All together!

1216
01:28:09,709 --> 01:28:10,376
Thank you.

1217
01:28:13,459 --> 01:28:14,293
Peeps!

1218
01:28:14,834 --> 01:28:15,459
Dad.

1219
01:28:16,709 --> 01:28:17,876
What's going on here?

1220
01:28:18,251 --> 01:28:19,773
I was just about to
tell Mr. Foresterle...

1221
01:28:19,793 --> 01:28:20,626
- Oberle.

1222
01:28:20,834 --> 01:28:23,523
... Oberle that we
sold the forest.

1223
01:28:23,543 --> 01:28:26,731
Suddenly, workers came running
out of the forest, screaming.

1224
01:28:26,751 --> 01:28:29,126
Was it the Vultures
who just left?

1225
01:28:29,793 --> 01:28:32,251
Willow, what did
you do again?

1226
01:28:33,584 --> 01:28:35,168
The Vultures changed
their minds.

1227
01:28:35,418 --> 01:28:37,168
They don't want the
forest after all.

1228
01:28:38,793 --> 01:28:39,273
What?

1229
01:28:39,293 --> 01:28:40,876
Don't ask.

1230
01:28:41,876 --> 01:28:42,626
Okay.

1231
01:28:43,626 --> 01:28:44,731
That's great, but...

1232
01:28:44,751 --> 01:28:46,501
how are we supposed
to pay our debts now?

1233
01:28:47,293 --> 01:28:48,168
No!

1234
01:28:49,959 --> 01:28:51,501
That can't be! That...

1235
01:28:52,251 --> 01:28:53,876
that's impossible, that's...

1236
01:28:54,543 --> 01:28:55,668
unbelievable.

1237
01:28:55,918 --> 01:28:57,189
Is everything all right?

1238
01:28:57,209 --> 01:28:58,106
No.

1239
01:28:58,126 --> 01:29:00,168
I mean yes. I mean...

1240
01:29:02,043 --> 01:29:03,709
it's there, isn't it?

1241
01:29:04,376 --> 01:29:05,481
That little flower?

1242
01:29:05,501 --> 01:29:06,731
Little flower?

1243
01:29:06,751 --> 01:29:08,273
That's not a little flower.

1244
01:29:08,293 --> 01:29:12,001
This is an
Erythmium Mystica.

1245
01:29:12,251 --> 01:29:14,689
This is a plant species
that should no longer exist.

1246
01:29:14,709 --> 01:29:15,939
It is extinct.

1247
01:29:15,959 --> 01:29:17,626
So they thought.

1248
01:29:19,709 --> 01:29:20,626
Is that...

1249
01:29:22,459 --> 01:29:24,459
that's an Ononis Natrix.

1250
01:29:25,459 --> 01:29:27,106
It is endangered
and extremely rare.

1251
01:29:27,126 --> 01:29:30,439
Aren't those the flowers you
conjured up to defend the forest?

1252
01:29:30,459 --> 01:29:33,834
Well... it just happened.

1253
01:29:35,084 --> 01:29:38,001
So, the forest must be placed
under nature conservation law.

1254
01:29:39,001 --> 01:29:40,439
And not only that.

1255
01:29:40,459 --> 01:29:42,481
The Nature Conservation Agency

1256
01:29:42,501 --> 01:29:44,648
subsidises the conservation
of forests like this one

1257
01:29:44,668 --> 01:29:46,543
with quite a lot of money.

1258
01:29:47,334 --> 01:29:49,814
Then we can pay our debts!

1259
01:29:49,834 --> 01:29:50,606
Peeps!

1260
01:29:50,626 --> 01:29:51,959
I have to report this immediately!

1261
01:29:54,251 --> 01:29:57,293
Well, you did it.

1262
01:29:58,001 --> 01:30:00,751
I have no idea what
you did, but you did it!

1263
01:30:03,959 --> 01:30:04,584
Thank you!

1264
01:30:09,876 --> 01:30:10,814
Do you want to...

1265
01:30:10,834 --> 01:30:12,126
We'll stay in the forest.

1266
01:30:13,084 --> 01:30:15,126
Sure. What else?

1267
01:30:23,209 --> 01:30:24,293
You did that, Lotti.

1268
01:30:25,584 --> 01:30:27,168
Your spell worked.

1269
01:30:29,001 --> 01:30:31,356
You conjured up the idea that
the earth should protect the forest.

1270
01:30:31,376 --> 01:30:33,564
And that's exactly what it did,

1271
01:30:33,584 --> 01:30:35,814
and that gave Waldtraut life too.

1272
01:30:35,834 --> 01:30:36,439
Yes.

1273
01:30:36,459 --> 01:30:39,293
In the end, the smallest
magic is the greatest.

1274
01:31:00,168 --> 01:31:02,459
I didn't expect anything else!

1275
01:31:05,793 --> 01:31:07,334
Watch out, you're crumpling...

1276
01:31:08,043 --> 01:31:09,293
what does it matter!

1277
01:31:32,751 --> 01:31:33,751
You know what?

1278
01:31:34,584 --> 01:31:37,834
The best present Aunt
Alwina gave me

1279
01:31:38,168 --> 01:31:39,501
wasn't the forest

1280
01:31:40,834 --> 01:31:42,418
or the witch's house.

1281
01:31:45,709 --> 01:31:47,459
Not even the witchcraft.

1282
01:31:48,668 --> 01:31:51,418
What... what then?

1283
01:31:54,626 --> 01:31:55,918
The best present

1284
01:31:58,334 --> 01:31:59,334
is you!

1285
01:32:06,668 --> 01:32:08,209
Thank you, Aunt Alwina.

1286
01:32:09,834 --> 01:32:11,709
You can say that out loud.

1287
01:32:14,168 --> 01:32:16,876
Thank you, Aunt Alwina.

1288
01:32:26,251 --> 01:32:28,523
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1289
01:32:28,543 --> 01:32:30,834
<i>♪ Come to my side. ♪</i>

1290
01:32:31,543 --> 01:32:33,814
<i>♪ The wind lifts us high up ♪</i>

1291
01:32:33,834 --> 01:32:36,793
<i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i>

1292
01:32:37,168 --> 01:32:41,293
<i>♪ Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us ♪</i>

1293
01:32:41,709 --> 01:32:45,481
<i>♪ if we trust our dream
and don't lose it. ♪</i>

1294
01:32:45,501 --> 01:32:47,293
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1295
01:32:47,668 --> 01:32:50,084
<i>♪ Come to my side. ♪</i>

1296
01:32:51,126 --> 01:32:53,398
<i>♪ The wind lifts us high up ♪</i>

1297
01:32:53,418 --> 01:32:56,148
<i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i>

1298
01:32:56,168 --> 01:33:00,626
<i>♪ Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us ♪</i>

1299
01:33:00,959 --> 01:33:04,751
<i>♪ if we trust our dream
and don't lose it. ♪</i>

1300
01:33:10,293 --> 01:33:15,231
<i>♪ We are like elements,
fire, water, air, and earth. ♪</i>

1301
01:33:15,251 --> 01:33:20,023
<i>♪ When we stick together,
we have superpowers. ♪</i>

1302
01:33:20,043 --> 01:33:24,814
<i>♪ If something's missing in your
world, join our witch world. ♪</i>

1303
01:33:24,834 --> 01:33:29,834
<i>♪ We'll conjure life
just the way we like it. ♪</i>

1304
01:33:30,918 --> 01:33:32,709
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1305
01:33:33,501 --> 01:33:35,918
<i>♪ Come to my side. ♪</i>

1306
01:33:36,334 --> 01:33:38,606
<i>♪ The wind lifts us high up ♪</i>

1307
01:33:38,626 --> 01:33:41,356
<i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i>

1308
01:33:41,376 --> 01:33:45,834
<i>♪ Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us ♪</i>

1309
01:33:46,168 --> 01:33:50,356
<i>♪ if we trust our dream
and don't lose it. ♪</i>

1310
01:33:50,376 --> 01:33:52,168
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1311
01:33:52,709 --> 01:33:55,126
<i>♪ Come to my side. ♪</i>

1312
01:33:55,543 --> 01:33:57,814
<i>♪ The wind lifts us high up ♪</i>

1313
01:33:57,834 --> 01:34:00,564
<i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i>

1314
01:34:00,584 --> 01:34:05,043
<i>♪ Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us ♪</i>

1315
01:34:05,376 --> 01:34:09,564
<i>♪ if we trust our dream
and don't lose it. ♪</i>

1316
01:34:09,584 --> 01:34:11,584
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1317
01:34:14,001 --> 01:34:16,126
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1318
01:34:18,959 --> 01:34:21,209
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1319
01:34:23,584 --> 01:34:25,834
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1320
01:34:28,626 --> 01:34:30,876
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1321
01:34:31,043 --> 01:34:33,459
<i>♪ Come to my side. ♪</i>

1322
01:34:33,876 --> 01:34:36,148
<i>♪ The wind lifts us high up ♪</i>

1323
01:34:36,168 --> 01:34:39,189
<i>♪ and keeps carrying us further. ♪</i>

1324
01:34:39,209 --> 01:34:43,376
<i>♪ Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us ♪</i>

1325
01:34:44,209 --> 01:34:47,898
<i>♪ if we trust our dream
and don't lose it. ♪</i>

1326
01:34:47,918 --> 01:34:49,918
<i>♪ Listen to your heart. ♪</i>

1327
01:35:02,251 --> 01:35:04,751
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

1328
01:35:07,918 --> 01:35:10,418
<i>♪ Because this is home to me. ♪</i>

1329
01:35:11,459 --> 01:35:13,959
<i>♪ And suddenly, everything
makes sense. ♪</i>

1330
01:35:14,251 --> 01:35:16,959
<i>♪ I am the puzzle piece that fits. ♪</i>

1331
01:35:17,501 --> 01:35:20,209
<i>♪ And now I know that I have arrived. ♪</i>

1332
01:35:20,668 --> 01:35:23,209
<i>♪ Because I love seeing
what makes me who I am. ♪</i>

1333
01:35:24,168 --> 01:35:26,709
<i>♪ I feel so sheltered. ♪</i>

1334
01:35:27,084 --> 01:35:29,626
<i>♪ So familiar, yet so new. ♪</i>

1335
01:35:30,501 --> 01:35:33,023
<i>♪ I don't think about tomorrow. ♪</i>

1336
01:35:33,043 --> 01:35:36,001
<i>♪ Now. Here. Today. Free of worries! ♪</i>

1337
01:35:39,959 --> 01:35:42,459
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

1338
01:35:46,084 --> 01:35:48,584
<i>♪ Because this is home to me. ♪</i>

1339
01:35:49,418 --> 01:35:51,918
<i>♪ And suddenly, everything clicks: ♪</i>

1340
01:35:52,126 --> 01:35:54,626
<i>♪ I am whole and nothing is missing. ♪</i>

1341
01:35:55,709 --> 01:35:58,376
<i>♪ I have everything I want
and everything I need. ♪</i>

1342
01:35:58,501 --> 01:36:01,168
<i>♪ Everything in the way is gone. ♪</i>

1343
01:36:01,959 --> 01:36:04,626
<i>♪ I feel so carried, ♪</i>

1344
01:36:05,001 --> 01:36:07,668
<i>♪ everything makes sense. ♪</i>

1345
01:36:08,168 --> 01:36:10,834
<i>♪ I get the answers to my questions, ♪</i>

1346
01:36:11,168 --> 01:36:13,834
<i>♪ I have strength again, I'm back. ♪</i>

1347
01:36:17,793 --> 01:36:20,293
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

1348
01:36:23,793 --> 01:36:26,293
<i>♪ Because this is home to me. ♪</i>

1349
01:36:38,543 --> 01:36:41,273
<i>♪ I feel truly free,
I have my place here, ♪</i>

1350
01:36:41,293 --> 01:36:44,689
<i>♪ everything else can wait
finally recharging. ♪</i>

1351
01:36:44,709 --> 01:36:47,648
<i>♪ I feel truly free,
I have my place here, ♪</i>

1352
01:36:47,668 --> 01:36:51,001
<i>♪ come, I'll show you my treasure, ♪</i>

1353
01:36:55,959 --> 01:36:58,459
<i>♪ This is where I belong. ♪</i>

1354
01:37:11,501 --> 01:37:16,648
<i>♪ We take good care of each
other, and rely on that. ♪</i>

1355
01:37:16,668 --> 01:37:22,189
<i>♪ We know that we are there for each
other when someone needs help. ♪</i>

1356
01:37:22,209 --> 01:37:27,418
<i>♪ Your fear is mine, but
together we have none. ♪</i>

1357
01:37:27,626 --> 01:37:32,398
<i>♪ Your doubts are
just tiny with us. ♪</i>

1358
01:37:32,418 --> 01:37:35,189
<i>♪ We belong together, ♪</i>

1359
01:37:35,209 --> 01:37:37,773
<i>♪ we like each other,
and we miss each other. ♪</i>

1360
01:37:37,793 --> 01:37:40,356
<i>♪ We belong together, ♪</i>

1361
01:37:40,376 --> 01:37:43,064
<i>♪ as sadness and comfort
belong together. ♪</i>

1362
01:37:43,084 --> 01:37:45,939
<i>♪ Together we are strong, ♪</i>

1363
01:37:45,959 --> 01:37:48,523
<i>♪ because everyone has something special. ♪</i>

1364
01:37:48,543 --> 01:37:53,898
<i>♪ - We belong together.
- Yes! ♪</i>

1365
01:37:53,918 --> 01:37:56,648
<i>♪ No matter what comes next, ♪</i>

1366
01:37:56,668 --> 01:37:59,314
<i>♪ or who's acting crazy, ♪</i>

1367
01:37:59,334 --> 01:38:02,064
<i>♪ what once overwhelmed us, ♪</i>

1368
01:38:02,084 --> 01:38:04,709
<i>♪ we'll handle together. ♪</i>

1369
01:38:04,876 --> 01:38:09,876
<i>♪ Your fear is mine, but
together we have none. ♪</i>

1370
01:38:10,251 --> 01:38:15,251
<i>♪ Your doubts are
just tiny with us. ♪</i>

1371
01:38:20,043 --> 01:38:22,814
<i>♪ Because we belong together, ♪</i>

1372
01:38:22,834 --> 01:38:25,398
<i>♪ we like each other,
and we miss each other. ♪</i>

1373
01:38:25,418 --> 01:38:27,981
<i>♪ We belong together, ♪</i>

1374
01:38:28,001 --> 01:38:30,689
<i>♪ as sadness and comfort
belong together. ♪</i>

1375
01:38:30,709 --> 01:38:33,564
<i>♪ Together we are strong, ♪</i>

1376
01:38:33,584 --> 01:38:36,148
<i>♪ because everyone has something special. ♪</i>

1377
01:38:36,168 --> 01:38:41,543
<i>♪ - We belong together.
- Yes! ♪</i>

1378
01:39:02,793 --> 01:39:05,564
<i>♪ Because we belong together, ♪</i>

1379
01:39:05,584 --> 01:39:08,148
<i>♪ we like each other,
and we miss each other. ♪</i>

1380
01:39:08,168 --> 01:39:10,731
<i>♪ We belong together, ♪</i>

1381
01:39:10,751 --> 01:39:13,439
<i>♪ as sadness and comfort
belong together. ♪</i>

1382
01:39:13,459 --> 01:39:16,314
<i>♪ Together we are strong, ♪</i>

1383
01:39:16,334 --> 01:39:18,898
<i>♪ because everyone has something special. ♪</i>

1384
01:39:18,918 --> 01:39:24,293
<i>♪ - We belong together.
- Yes! ♪</i>

1385
01:39:32,834 --> 01:39:38,209
<i>♪ - We belong together.
- Yes! ♪</i>


